納蘭性德(1655年1月19日—1685年7月1日),葉赫那拉氏,字容若,號(hào)楞伽山人,原名納蘭成德,一度因避諱太子保成而改名納蘭性德。滿洲正黃旗人,清朝初年詞人。其詞以“真”取勝,寫景逼真?zhèn)魃瘢~風(fēng)“清麗婉約,哀感頑艷,格高韻遠(yuǎn),獨(dú)具特色“。著有《通志堂集》《側(cè)帽集》《飲水詞》等。那么下面知秀網(wǎng)小編就為大家?guī)砑{蘭性德的《虞美人·曲闌深處重相見》,一起來看看吧!
虞美人·曲闌深處重相見
納蘭性德 〔清代〕
曲闌深處重相見,勻淚偎人顫。凄涼別后兩應(yīng)同,最是不勝清怨月明中。
半生已分孤眠過,山枕檀痕涴。憶來何事最銷魂,第一折枝花樣畫羅裙。
由于作者的氣質(zhì)與秉性使然,所以即使內(nèi)容為艷情,詞作也往往會(huì)呈現(xiàn)出迥異的風(fēng)格。早期花間詞不僅內(nèi)容空虛、意境貧乏,而且多追求辭藻的雕琢與色彩的艷麗,雖然詞人多為男子,但他們寫出來的文字卻帶著極濃重的脂粉氣;納蘭的這一首《虞美人》雖然也寫男女幽會(huì),卻在暖昧、風(fēng)流之外多了幾分清朗與涼薄。
發(fā)端二句“曲闌深處重相見,勻淚偎人顫”很明顯出自于李煜在《菩薩蠻》中的“畫堂南畔見,一向偎人顫”一句。小周后背著姐姐與后主在畫堂南畔幽會(huì),見面便相依相偎在一起,緊張、激動(dòng)、興奮之余難免嬌軀微顫;納蘭詞中的女子與情郎私會(huì)于“曲闌深處”,見面也拭淚啼哭。但是細(xì)細(xì)品味,后主所用的“顫”字更多展現(xiàn)的是小周后的嬌態(tài)萬種、俏皮可人,而納蘭這一“顫”字,寫出的更多是女子的朋情之深、悲戚之深,同用一字而欲表之情相異,不可謂不妙。
曲闌深處終于見到戀人,二人相偎而顫,四目相對(duì)竟不得“執(zhí)手相看淚眼”,但接下來納蘭筆鋒一轉(zhuǎn),這一幕原來只是回憶中的景象,現(xiàn)實(shí)中兩個(gè)人早已“凄涼”作別,只能在月夜中彼此思念,忍受難耐的凄清與幽怨。夜里孤枕難眠,只能暗自垂淚,憶往昔最令人銷魂心蕩的,莫屬相伴之時(shí),以折枝之法,依嬌花之姿容,畫羅裙之情事。
這首詞以白描的手法再現(xiàn)夫妻重聚時(shí)的情景,字句間一片春光凄涼。從詞意上看,這首詞是詞人回憶與妻子相戀的情景,通篇皆作追憶的口吻。
上片布景,展現(xiàn)相見之時(shí)及別離之后的情景?!扒@深處重相見,勻淚偎人顫?!眲e后的凄涼,最難以忍受的是月明之夜的清冷相思。讀來令人搖心動(dòng)魄。雖并非初次,卻仍然有點(diǎn)緊張。暗地里,偷偷勻拭著眼淚,心潮激蕩?;叵肫饎e后,兩處相思,一樣凄切悲涼。
“凄涼別后兩應(yīng)同,最是不勝清怨月明中”。詞意陡轉(zhuǎn),道破這原是記憶中的美妙而已,現(xiàn)在已是別后凄涼。凄清幽怨到讓人不堪承受。
下片說情,剖示當(dāng)下的心境?!鞍肷逊止旅哌^”,緊承詞意,將失意一傾到底,用詞精美婉約,凄愴詞意并未因而消減,依然辛酸入骨。結(jié)句處的“折枝花樣畫羅裙”,借物映人,含蓄委婉。
布景與說情,盡管皆記憶中事,但其注重于捕捉當(dāng)時(shí)的感覺和印象,卻令得已經(jīng)過去的景和情,鮮明生動(dòng)地浮現(xiàn)目前。
與很多花間詞相比,李煜的艷詞大多做到了艷而不俗,能將男女偷情幽會(huì)之詞寫得生動(dòng)而不放蕩。納蘭的這一首《虞美人》又在李煜之上。
這首詞首尾兩句都是追憶,首句寫相會(huì)之景,尾句借物映人,中間皆作情語,如此有情有景有物,又有盡而不盡之意,于凄涼清怨的氛圍中嘆流水落花易逝,孤清歲月無情,真是含婉動(dòng)人,情真意切。
發(fā)表評(píng)論