于武陵,唐朝時期詩人,他的詩作在題材上以寫景送別的為主,同時寄寓濃濃的鄉(xiāng)思友情;其詩風(fēng)如羌管蘆笛,悠揚沉郁。下面跟知秀網(wǎng)小編一起了解一下于武陵所作的《勸酒》吧。
勸酒
于武陵 〔唐代〕
勸君金屈卮,滿酌不須辭。
花發(fā)多風(fēng)雨,人生足別離。
譯文及注釋
譯文
高舉彎把金杯為您敬酒,滿滿斟上請您不要推辭。
花兒開放歷經(jīng)多少風(fēng)雨,人的一生更會歷盡別離。
注釋
金屈卮(zhī):古代一種名貴酒器,飾金而有彎柄。用它敬酒,以示尊重。唐李賀《浩歌》:“箏人勸我金屈卮,神血未凝身問誰?”王琦匯解:“金屈卮,酒器也。據(jù)《東京夢華錄》云:‘御筵酒盞,皆屈卮如菜碗樣而有把手?!怂螘r之式,唐代式樣,當亦如此。”
滿酌:斟滿酒。
發(fā):(花)開放。
賞析
這是一首祝酒歌。前兩句敬酒,后兩句祝辭。話不多,卻有味。詩人以穩(wěn)重得體的態(tài)度,抒寫豪而不放的情意,在祝頌慰勉之中,道盡仕宦浮沉的甘苦。
古人用“金屈卮”敬酒,以示尊重。詩人酌滿金屈卮,熱誠地邀請朋友干杯。“不須辭”三字有情態(tài),既顯出詩人的豪爽放達,又透露友人心情不佳,似乎難以痛飲,于是詩人殷勤地勸酒,并引出后兩句祝辭。
從后兩句看,這個宴會大約是餞飲,送別的那個朋友大概遭遇挫折,仕途不利。對此詩人先作譬喻,大意說,你看那花兒開放,何等榮耀,但是它還要經(jīng)受許多次風(fēng)雨的摧折。言外之意是說,大自然為萬物安排的生長道路就是這樣曲折多磨。接著就發(fā)揮人生感慨,說人生其實也如此,就要嘗夠種種離別的滋味,經(jīng)受挫折磨煉。顯然,詩人是以過來人的體驗,慰勉他的朋友。告以實情,曉以常理,祝愿他正視現(xiàn)實,振作精神,可謂語重心長。
于武陵一生仕途不達,沉淪不僚,游蹤遍及天南地北,堪稱深諳“人生足別離”的況味的。這首《勸酒》雖是慰勉朋友之作,實則也是自慰自勉。正因為他是冷眼看人生,熱情向朋友,辛酸人作豪放語,所以形成這詩的獨特情調(diào)和風(fēng)格,豪而不放,穩(wěn)重得體。后兩句具有高度概括的哲理意味,近于格言諺語,遂為名句,頗得傳誦。
創(chuàng)作背景
這是一首祝酒詩。作者即將與朋友分手,置酒為朋友送行,并創(chuàng)作此詩以表慰勉之意。
發(fā)表評論