《孟子》,儒家經(jīng)典著作,由戰(zhàn)國(guó)中期孟子和他的弟子萬章、公孫丑等人所著,與《大學(xué)》《中庸》《論語》合稱“四書”,也是四書中篇幅最長(zhǎng),部頭最終的一本,直到清末時(shí)期都是科舉必考內(nèi)容?!睹献印饭财咂涗浟嗣献优c其他各家思想的爭(zhēng)辯、對(duì)弟子的言傳身教、游說諸侯等內(nèi)容,其學(xué)說處罰點(diǎn)為性善論,護(hù)長(zhǎng)德治。
孟子·公孫丑章句下·第八節(jié)
【原文】
沈同1以其私問曰:“燕可伐與?”孟子曰:“可;子噲不得與人燕,子之不得受燕于子噲。有仕2于此,而子悅之,不告于王而私與之吾子之祿爵;夫士也,亦無王命而私受之于子,則可乎?——何以異于是?”
齊人伐燕?;騿栐唬骸皠颀R伐燕,有諸3?”曰:“未也;沈同問‘燕可伐與’,吾應(yīng)之曰:‘可?!巳欢ブ病1巳缭唬骸肟梢苑ブ?’則將應(yīng)之曰:‘為天吏,則可以伐之?!裼袣⑷苏撸騿栔唬骸丝蓺⑴c?’則將應(yīng)之曰:‘可。’彼如曰:‘孰可以殺之?’則將應(yīng)之曰:‘為士師,則可以殺之?!褚匝喾パ啵螢閯裰?”
【譯文】
沈同憑著他與孟子的私交問道:“燕國(guó)可以討伐嗎?”孟子答道:“可以。子噲不可以把燕國(guó)讓給別人,子之也不可以從子噲那兒接受燕國(guó)。比如有個(gè)士人,你很喜歡他,便不跟王說一聲就把你的俸祿官位都送給他;那士人呢,也沒得到王的任命就從你那兒接受了俸祿官位,這樣可以嗎?——子噲、子之私相授受的事和這件事有什么不同呢?”
齊國(guó)討伐了燕國(guó)。有人問孟子說:“你曾勸齊國(guó)伐燕國(guó),有這回事嗎?”孟子答道:“沒有,沈同曾問我說‘燕國(guó)可以討伐嗎?’我回答說:‘可以?!麄兙瓦@樣討伐燕國(guó)了。他如果問誰可以去討伐它,那我會(huì)回答說:‘是天吏,才可以討伐它。’比如現(xiàn)在有個(gè)殺人犯,有人問道:‘這犯人該殺嗎?’那我會(huì)說:‘該殺?!绻賳枺骸l可以殺他?’那我會(huì)回答:‘治獄官才可以殺他?!缃駞s是另一個(gè)燕國(guó)去討伐燕國(guó),我為什么去勸他呢?”
【注釋】
(1)沈同:齊大臣。
(2)仕:通“士”。
(3)諸:“之乎”的合音字。
發(fā)表評(píng)論