1.毛將焉附的故事
有一年,魏國(guó)的東陽(yáng)地方向國(guó)家交售的錢糧布帛比往年多出10倍,為此,滿朝廷的大臣一齊向魏文侯表示祝賀。魏文侯對(duì)這件事并不樂觀。他在思考:東陽(yáng)這個(gè)地方土地沒有增加、人口也還是原來(lái)那么多,怎么一下子比往年多交10倍的錢糧布帛呢?即使是豐收了,可是向國(guó)家上交也是有比例的呀。他分析這必定是各級(jí)官員向下面老百姓加重征收得來(lái)的。這件事使他想起了一年前他遇到的一件事。
一年前,魏文侯外出巡游。一天,他在路上見到一個(gè)人將羊皮統(tǒng)子反穿在身上,皮統(tǒng)子的毛向內(nèi)皮朝外,那人還在背上背著一簍喂牲口的草。
魏文侯問(wèn)道:“你為什么反著穿皮衣背柴禾?”
那人回答說(shuō):“我很愛惜這件皮衣,我怕把毛露在外面搞壞了,特別是背東西時(shí),我怕毛被磨掉了?!?/p>
魏文侯聽了,很認(rèn)真地對(duì)那人說(shuō):“你知道嗎?其實(shí)皮子更重要,如果皮子磨破了,毛就沒有依附的地方了,那你想舍皮保毛不是一個(gè)錯(cuò)誤的想法嗎?”
那人依然執(zhí)迷不悟地背著草走了。
如今,官吏們大肆征收老百姓的錢糧布帛而不顧老百姓的死活,這跟那個(gè)反穿皮衣的人的行為不是一樣的嗎?
于是,魏文侯將朝廷大臣們召集起來(lái),對(duì)他們講了那個(gè)反穿皮衣的人的故事,并說(shuō):“皮之不存,毛將焉附?如果老百姓不得安寧,國(guó)君的地位也難以鞏固。希望你們記住這個(gè)道理,不要被一點(diǎn)小利蒙蔽了眼光,看不到實(shí)質(zhì)。”
眾大臣深受啟發(fā)。
2.毛將焉附的材料
【注音】máo jiāng yān fù
【出處】魏文侯出游,見路人反裘而負(fù)芻。文侯曰:“胡為反裘而負(fù)芻?”對(duì)曰:“臣愛其毛?!蔽暮钤唬骸叭舨恢淅锉M而毛無(wú)所恃耶?”
【解釋】 焉:哪兒;附:依附。 比喻事物失去了借以生存的基礎(chǔ),就不能存在。
【用法】復(fù)句式;作補(bǔ)語(yǔ);形容兩者的關(guān)系。
【近義詞】 相輔相成、皮之不存,毛將安附
3.毛將焉附的點(diǎn)評(píng)
毛將焉附的故事告訴我們?nèi)魏问虑槎际且粯拥牡览?,基礎(chǔ)是根本,是事物賴以存在的依據(jù),如果本末顛倒,那將是得不償失的。所以我們絕不能因?yàn)橐稽c(diǎn)蠅頭小利而被蒙蔽雙眼,要站在長(zhǎng)遠(yuǎn)的角度上看待問(wèn)題。
發(fā)表評(píng)論