1.新世紀(jì)的女神的故事簡介
《新世紀(jì)的女神》是安徒生的一篇不朽之作,這是一首歌誦現(xiàn)代的散文詩,最初發(fā)表在1861年哥本哈根出版的《新的童話和故事集》第二卷第一部里?!靶率兰o(jì)的女神”實(shí)際上是“時(shí)代(安徒生所處在的那個(gè)時(shí)代)精神”的一種形象化的說法,情調(diào)是非常樂觀的。
2.新世紀(jì)的女神的故事
我們的孫子的孩子——可能比這還要更后的一代——將會(huì)認(rèn)識(shí)新世紀(jì)的女神,但是我們不認(rèn)識(shí)她。她究竟是在什么時(shí)候出現(xiàn)呢?她的外表是怎樣的呢?她會(huì)歌唱什么呢?她將會(huì)觸動(dòng)誰的心弦呢?她將會(huì)把她的時(shí)代提升到一個(gè)什么高度呢?
在這樣一個(gè)忙碌的時(shí)代里,我們?yōu)槭裁匆獑栠@么多的話呢?在這個(gè)時(shí)代里,詩幾乎是多余的。人們知道得很清楚,我們現(xiàn)代的詩人所寫的詩,有許多將來只會(huì)被人用炭寫在監(jiān)獄的墻上,被少數(shù)好奇的人閱讀。
詩也得參加斗爭,至少得參加黨派斗爭,不管它流的是血還是墨水。
許多人也許會(huì)說,這不過是一方面的說法;詩在我們的時(shí)代里并沒有被忘記。
沒有,現(xiàn)在還有人在閑空的時(shí)候感覺到有讀詩的要求。只要他們的心里有這種精神苦悶,他們就會(huì)到一個(gè)書店里去,花四個(gè)毫子買些最流行的詩。有的人只喜歡讀不花錢的詩;有的人只高興在雜貨店的紙包上讀幾行詩。
這是一種便宜的讀法——在我們這個(gè)忙碌的時(shí)代里,便宜的事情也不能不考慮。只要我們有什么,就有人要什么——這就說明問題!未來的詩,像未來的音樂一樣,是屬于堂·吉訶德這一類型的問題。要討論它,那簡直跟討論到天王星上去旅行一樣,不會(huì)得到結(jié)果。
時(shí)間太短,也太寶貴,我們不能把它花在幻想這玩意兒上面。如果我們說得有理智一點(diǎn),詩究竟是什么呢?感情和思想的表露不過是神經(jīng)的震動(dòng)而已。一切熱忱、快樂、痛苦,甚至身體的活動(dòng),據(jù)許多學(xué)者的說法,都不過是神經(jīng)的搏動(dòng)。我們每個(gè)人都是一具弦樂器。
但是誰在彈這些弦呢?誰使它們顫震和搏動(dòng)呢?精神——不可察覺的、神圣的精神——通過這些弦把它的動(dòng)作和感情表露出來。別的弦樂器了解這些動(dòng)作和感情;它們用和諧的調(diào)子或強(qiáng)烈的嘈音來作出回答。人類懷著充分的自由感在向前進(jìn)——過去是這樣,將來也是這樣。
每一個(gè)世紀(jì),每1000年,都在詩中表現(xiàn)出它的偉大。它在一個(gè)時(shí)代結(jié)束的時(shí)候出生,它大步前進(jìn),它統(tǒng)治正在到來的新時(shí)代。
在我們這個(gè)忙碌的、嘈雜的機(jī)平時(shí)代里,她——新世紀(jì)的女神——已經(jīng)出生了。我們向她致敬!讓她某一天聽見或在我們現(xiàn)在所說的炭寫的字里行間讀到吧。她的搖籃的震動(dòng),從探險(xiǎn)家所到過的北極開始,一直擴(kuò)展到一望無際的南極的漆黑天空。因?yàn)闄C(jī)器的喧鬧聲,火車頭的尖叫聲,石山的爆炸聲以及我們被束縛的精神的裂碎聲,我們聽不見這種震動(dòng)。她是在我們這時(shí)代的大工廠里出生的。在這個(gè)工廠里,蒸汽機(jī)顯出它的威力,“沒有血肉的主人”和他的工人在日夜工作著。
她有一顆女人的心;這顆心充滿了偉大的愛情、貞節(jié)的火焰和灼熱的感情。她獲得了理智的光輝;這種光輝中包含著三棱鏡所能反射出的一切色彩;這些色彩從這個(gè)世紀(jì)到那個(gè)世紀(jì)在不停地改變——變成當(dāng)時(shí)最流行的色彩。以幻想作成的寬大天鵝羽衣是她的打扮和力量。這是科學(xué)織成的;“原始的力量”使它具有飛行的特性。
在父親的血統(tǒng)方面,她是人民的孩子,有健康的精神和思想,有一對(duì)嚴(yán)肅的眼睛和一個(gè)富有幽默感的嘴唇。她的母親是一個(gè)出身高貴的外地人的女兒;她受過高等教育,表露出那個(gè)浮華的洛可可式(1)的痕跡。新世紀(jì)的女神繼承了這兩方面的血統(tǒng)和靈魂。
她的搖籃上放著許多美麗的生日禮物。大自然的謎和這些謎的答案,像糖果似地?cái)[在她的周圍。潛水鐘變出許多深海中的綺麗飾品。她的身上蓋著一張?zhí)祗w地圖,作為被子;地圖上繪著一個(gè)平靜的大洋和無數(shù)的小島——每一個(gè)島是一個(gè)世界。太陽為她繪出圖畫;照像術(shù)供給她許多玩物。
她的保姆對(duì)她歌頌過“斯加德”演唱家愛文德(2)和費(fèi)爾杜西(3),歌頌過行吟歌人(4),歌頌過少年時(shí)代的海涅所表現(xiàn)出的詩才。她的保姆告訴過她許多東西——許許多多的東西。她知道老曾祖母愛達(dá)的許多駭人聽聞的故事——在這些故事里,“詛咒”拍著它的血腥的翅膀。她在一刻鐘以內(nèi)把整個(gè)的《一千零一夜》都聽完了。
新世紀(jì)的女神還是一個(gè)孩子,但是她已經(jīng)跳出了搖籃。她有很多欲望,但是她不知道她究竟要什么東西。
她仍然在她巨大的育嬰室里玩耍;育嬰室里充滿了寶貴的藝術(shù)品和洛可可藝術(shù)品。這里是用大理石雕的希臘悲劇和羅馬喜劇,各種民族的民間歌曲,像干枯的植物似的,掛在墻上。你只須在它們上面吻一下,它們就馬上又變得新鮮,發(fā)出香氣。她的周圍是貝多芬、格路克和莫扎特的永恒的交響樂,是一些偉大的音樂家用旋律所表現(xiàn)出來的思想。她的書架上放著許多作家的書籍——這些作家在他們活著的時(shí)候是不朽的;現(xiàn)在書架上還有空間可以放許多的作品——我們?cè)诓恍嗟碾妶?bào)機(jī)中聽到它們的作者的名字,但是這些名字也就隨著電報(bào)而死亡。
她讀了很多書,過分多的書,因?yàn)樗巧谖覀兊倪@個(gè)時(shí)代。當(dāng)然,她又會(huì)忘記掉同樣多的書——女神是知道怎樣把它們忘記掉的。
她并沒有考慮到她的歌——這歌像摩西的作品一樣,像比得拜(5)的描寫狐貍的狡詐和幸運(yùn)的美麗寓言一樣,將會(huì)世世代代傳下去。她并沒有考慮到她的任務(wù)和她的轟轟烈烈的未來。她還是在玩耍,而在這同時(shí),國與國之間的斗爭震動(dòng)天地,筆和炮的音符混做一團(tuán)——這些音符像北歐的古代文字一樣,很難辨認(rèn)。
她戴著一頂加里波第式的帽子(6),但是她卻讀著莎士比亞的作品,而且還忽然起了這樣一個(gè)想頭:“等我長大了以后,他的劇本仍然可以上演。至于加爾德龍(7),他只配躺在他的作品的墓里,當(dāng)然墓上刻著歌頌他的碑文?!睂?duì)于荷爾堡,嗨,女神是一個(gè)大同主義者:她把他與莫里哀、普拉圖斯(8)和亞里斯多芬的作品裝訂在一起,不過她只喜歡讀莫里哀。
使羚羊不能靜下來的那股沖動(dòng)勁,她完全沒有;但是她的靈魂迫切地希望得到生命的樂趣,正如羚羊希望得到山中的歡樂一樣。她的心中有一種安靜的感覺。這種感覺很像古代希伯萊人傳說中的那些游牧民族在滿天星斗的靜夜里、在碧綠的草原上所唱出的歌聲。但是她的心在歌聲中會(huì)變得非常激動(dòng)——比古希臘塞薩里山中的那些勇敢的戰(zhàn)士的心還要激動(dòng)。
她對(duì)于基督教的信仰怎樣呢?她把哲學(xué)上的一切奧妙都學(xué)習(xí)到了。宇宙間的元素敲落了她的一個(gè)乳齒,但是她已經(jīng)另長了一排新牙。她在搖籃里咬過知識(shí)之果,并且把它咬掉了,因此她變得聰明起來。這樣,“不朽的光輝”,作為人類最聰明的思想,在她面前照亮起來。
詩的新世紀(jì)在什么時(shí)候出現(xiàn)呢?女神什么時(shí)候才會(huì)被人承認(rèn)呢?她的聲音什么時(shí)候才能被人聽見呢?
她將在一個(gè)美麗的春天早晨騎著龍——火車頭——穿過隧道,越過橋梁,轟轟地到來;或者騎著噴水的海豚橫渡溫柔而堅(jiān)韌的大海;或者跨在蒙特果爾菲(9)的巨鳥洛克(10)身上掠過太空。她將在她落下的國土上,用她的神圣的聲音,第一次歡呼人類。這國土在什么地方呢?在哥侖布發(fā)現(xiàn)新大陸上——自由的國土上——嗎?在這個(gè)國土上土人成為逐獵的對(duì)象,非洲人成為勞動(dòng)的牛馬——我們從這個(gè)國土上聽到《海華沙之歌》(11)。在地球的另一邊——在南洋的金島上嗎?這是一個(gè)顛倒的國土——我們的黑夜在這里就是白天,這里的黑天鵝在含羞草叢里唱歌。在曼農(nóng)的石像(12)所在的國土上嗎?這石像過去發(fā)出響聲,而且現(xiàn)在仍然發(fā)出響聲,雖然我們現(xiàn)在不懂得沙漠上的斯芬克斯之歌。在布滿了煤礦的那個(gè)島上(13)嗎?在這個(gè)島上莎士比亞從伊麗莎白王朝開始就成了統(tǒng)治者。在蒂卻·布拉赫出生的那國土上嗎?蒂卻·布拉赫在這塊土地上不能居留下去。在加利福尼亞州的童話之國里嗎?這里的水杉高高地托著它的葉簇,成為世界樹林之王。
女神眉尖上的那顆星會(huì)在什么時(shí)候亮起來呢?這顆星是一朵花——在它的每一起花瓣上寫著這個(gè)世紀(jì)在形式、色彩和香氣方面的美的表現(xiàn)。
“這位新女神的計(jì)劃是什么呢?”我們這個(gè)時(shí)代的聰明政治家問?!八烤瓜胱鲂┦裁茨??”
你還不如問一問她究竟不打算做些什么吧!
她不是過去的時(shí)代的幽靈——她將不以這個(gè)形式出現(xiàn)。
她將不從舞臺(tái)上用過了的那些美麗的東西創(chuàng)造出新的戲劇。
她也不會(huì)以抒情詩作幔帳來掩蓋戲劇結(jié)構(gòu)的缺點(diǎn)!她離開我們飛走了,正如她走下德斯比斯(14)的馬車,登上大理石的舞臺(tái)一樣。她將不把人間的正常語言打成碎片,然后又把這些碎片組成一個(gè)八音盒,發(fā)出“杜巴多”(15)競賽的那種音調(diào)。她將不把詩看成為貴族,把散文看成為平民——這兩種東西在音調(diào)、和諧和力量方面都是平等的。她將不從冰島傳奇的木簡上重新雕出古代的神像,因?yàn)檫@些神已經(jīng)死了,我們這個(gè)時(shí)代跟他們有什么情感,也沒有什么聯(lián)系。她將不把法國小說中的那些情節(jié)放進(jìn)她這一代的人心里。她將不以一些平淡無奇的故事來麻醉這些人的神經(jīng)。她帶來生命的仙丹。她以韻文和散文唱的歌是簡潔、清楚和豐富的。各個(gè)民族的脈搏不過是人類進(jìn)化文字中的一個(gè)字母。她用同等的愛掌握每一個(gè)字母,把這些字母組成字,把這些字編成有音節(jié)的頌歌來贊美她的這個(gè)時(shí)代。
這個(gè)時(shí)代什么時(shí)候成熟起來呢?
對(duì)于我們落在后面的人說來,還需要等待一個(gè)時(shí)候。對(duì)于已經(jīng)飛向前面去的人說來,它就在眼前。
中國的萬里長城不久就要崩潰;歐洲的火車將要伸到亞洲閉關(guān)自守的文化中去——這兩種文化將要匯合起來!可能這條瀑布要發(fā)出震動(dòng)天地的回響:我們這些近代的老人將要在這巨大的聲音面前發(fā)抖,因?yàn)槲覀儗?huì)聽到“拉涅洛克”(16)的到來——一切古代神仙的滅亡。我們忘記了,過去的時(shí)代和種族不得不消逝;各個(gè)時(shí)代和種族只留下很微小的縮影。這些縮影被包在文字的膠囊里,像一朵蓮花似地浮在永恒的河流上。它們告訴我們,它們是我們的血肉,雖然它們都有不同的裝束。猶太種族的縮影在《圣經(jīng)》里顯現(xiàn)出來,希臘種族的縮影在《伊里亞特》和《奧德賽》里表露出來。但是我們的縮影呢——?請(qǐng)你在“拉涅洛克”的時(shí)候去問新世紀(jì)的女神吧。在這“拉涅洛克”的時(shí)候,新的“吉姆列”(17)將會(huì)在光榮和理智中出現(xiàn)。
蒸汽所發(fā)出的力量和近代的壓力都是杠桿。“無血的主人”和他的忙碌的助手——他很像我們這個(gè)時(shí)代的一個(gè)強(qiáng)大的統(tǒng)治者——不過是仆人,是裝飾華麗廳堂的黑奴隸罷了。他們帶來寶物,鋪好桌子,準(zhǔn)備一個(gè)盛大的節(jié)日的到來。在這一天,女神以孩子般的天真,姑娘般的熱忱,主婦般的鎮(zhèn)定和智慧,掛起一盞綺麗的詩的明燈——它就是發(fā)出神圣的火焰的人類的豐富、充實(shí)的心。
新世紀(jì)的詩的女神啊,我們向你致敬!愿我們的敬禮飛向高空,被你聽到,正如蚯蚓的感謝頌歌被你聽見一樣——這蚯蚓在犁頭下被切成數(shù)段,因?yàn)樾碌拇禾斓絹砹?,農(nóng)人正在我們這些蚯蚓之間翻土。他們把我們摧毀,好使你的祝??梢月涞竭@未來新一代的頭上。
新世紀(jì)的女神啊,我們向你致敬!
(1)洛可可(Rococo)式是18世紀(jì)流行于法國的一種藝術(shù)風(fēng)格,以富麗豪華見稱。
(2)“斯加德”(Skald)是古代冰島的一種史詩,愛文德(Eivind)是古代北歐一個(gè)演唱這種史詩的名歌唱家。
(3)費(fèi)爾杜西(Firdusi,940-1020)是波斯的一個(gè)有名的敘事詩人。
(4)這是德國十二、三、四世紀(jì)一種歌唱抒情詩的詩人。
(5)比得拜(Bidpai)是古代印度的一個(gè)有名的寓言作家。
(6)加里波第(Garibaldi,1807-1882)是意大利19世紀(jì)的一個(gè)軍人和愛國主義者。
(7)加爾德龍(Pedro Calderon De Iabarca,1600-1681)是西班牙的名劇作家。
(8)普拉圖斯(Titus Maccius Plautus,約前254-前184)是紀(jì)元前第一世紀(jì)的羅馬劇作家。
(9)蒙特果爾菲(Joseph Michael Montgorfier,1740-1810)是法國的發(fā)明家。他在1873年試驗(yàn)氫氣球飛行。
(10)洛克(Rok)是非洲神話中的巨鳥。它可以銜著象去喂它的幼鳥?!兑磺Я阋灰埂分休d有關(guān)于這種鳥的故事。
(11)這是美國詩人費(fèi)羅(Henry Wadsworth Longfellow,1807-1882)的一部名作。
(12)這是一個(gè)龐大的石像,在古埃及的德布斯附近。據(jù)傳說,它一接觸到太陽光,就發(fā)出音樂。
(13)指英國,因?yàn)橛嗝旱V。
(14)古希臘的劇作家,據(jù)說是悲劇的創(chuàng)始人。
(15)這是南歐的一種抒情詩人;他們主要是寫英雄的戀愛故事。
(16)拉涅洛克(Ragnurok)在北歐童話中是“世界的末日”的意思。在“末日”到來的前夕世界遍地將遭到混亂和暴風(fēng)雨的襲擊?!澳┤铡边^后世界將獲得重生。
(17)吉姆列(Gimle)是北歐神話中的“天堂”,只有正義的人可以走進(jìn)去,永遠(yuǎn)地住在里面。
3.新世紀(jì)的女神的故事讀后感
《新世紀(jì)的女神》 是著名作家安徒生童話選其中之一作品,安徒生所歌誦的“時(shí)代”及啟發(fā)展的趨勢,不是指當(dāng)時(shí)政治和經(jīng)濟(jì)的發(fā)展情況和人民生活所達(dá)到的水平(對(duì)此他感到很難過),而是當(dāng)時(shí)科學(xué)家、發(fā)明家、藝術(shù)家、作家、詩人在他們的發(fā)明創(chuàng)造上所取得的成就和他們所倡導(dǎo)的新思想,新觀念。他們把人類文明推向一個(gè)新的高度。
“中國的萬里長城不久就要崩潰;歐洲的火車將要伸到亞洲閉關(guān)自守的文化中去——這兩種文化將要匯合起來!”這里所謂的“萬里長城不久就要崩潰”,指古時(shí)統(tǒng)治者為了切斷不同種族人民之間交往所修筑的“萬里長城”。這段預(yù)言性的論斷在今天的中國正在成為現(xiàn)實(shí),成為國家指導(dǎo)精神文明的一個(gè)組成部分:“對(duì)外開放”。
所以,足以見得《新世紀(jì)的女神》在當(dāng)時(shí)的社會(huì)環(huán)境下,是如何激發(fā)一代人的愛國之情的。
4.新世紀(jì)的女神的故事作者
1805年4月2日,安徒生出生在丹麥歐登塞,是家中獨(dú)子。父親漢斯·安徒生(Hans Andersen)是一名鞋匠,體弱多病。母親長父親幾歲,名安娜·瑪麗亞(Anne Marie Andersdatter),是一名洗衣婦。一家人住在一間窄小的房子里。父母自由的教育環(huán)境,尤其是母親的鼓勵(lì),使安徒生很早就展現(xiàn)了其想象才能。他在家中塔起玩具劇場,并且給他的木偶做衣服,同時(shí)還閱讀所有可能借到的戲劇劇本,這些劇本包括路維·郝爾拜(LudvigHolberg)和威廉·莎士比亞的作品。
1816年安徒生的父親逝世,他給安徒生留下了所有的制鞋工具。安徒生也因此輟學(xué)在家。在這一期間他在織工和裁縫那里當(dāng)過學(xué)徒,還在一家香煙工場做過工,并且有逸聞稱那里的同事們戲稱他是女孩子,還脫褲子檢查過。
1819年的復(fù)活節(jié),安徒生在位于丹麥菲英島北部港市歐登塞的圣克努特大教堂開始考慮他的未來。因?yàn)橄M蔀橐幻鑴⊙莩?,安徒生?819年的九月來到哥本哈根。由于聲音好,他被丹麥皇家劇院雇傭;但不久后嗓子卻壞了,并且失業(yè)。據(jù)指,起初他在劇院里被當(dāng)作一個(gè)瘋子,所以受到冷落,甚至差點(diǎn)餓死。
不過安徒生得到了音樂家克里斯托弗·魏澤(Christoph Weyse)和西博尼(Siboni)的幫助,后來還得到詩人弗雷德里克·霍格·古德伯格(Frederik Hoegh Guldberg,1771—1852)的相助。雖然歌唱家的夢想破滅,可他還是被荷蘭皇家劇院接納為舞蹈學(xué)徒。同時(shí)他開始寫作。由于后來變得懶散起來,安徒生逐漸失去了古德伯格對(duì)他的厚愛;不過這時(shí)安徒生開始得到了皇家劇院的主管喬納森·柯林(Jonas Collin)的幫助,后來兩人成為了終身的朋友。
在納森·柯林的介紹和說服下,國王弗雷德里克六世對(duì)這個(gè)奇怪的男孩產(chǎn)生了興趣,決定把安徒生送到斯萊格思(Slagelse)的文法學(xué)校深造,并支付所有費(fèi)用。在啟程之前,安徒生發(fā)表了他的第一篇短篇小說:《帕納托克墳?zāi)沟墓怼罚?822年)。這個(gè)并不情愿的后進(jìn)生,先是留在了斯萊格思,后來又去了位于赫爾辛格的另一所學(xué)校,一直上到1827年。他在學(xué)校中仍然表現(xiàn)的得怪異,不合群,老師也常責(zé)罵他。安徒生后來將這些年描述為他生命中最黑暗和痛苦的時(shí)期。最后,柯林終于讓他畢業(yè)了。之后,安徒生去了哥本哈根。
發(fā)表評(píng)論