沃爾特的故事
在離公路不遠(yuǎn)的地方,矗立著一座被叫做“黑姆嘎德”的房子。你們也許還記得紅棕色籬笆旁邊的那兩棵美麗的山灰樹,那高高的大門,還有那座長著美麗的伏牛花的花園。伏?;ㄔ诖禾炖锟偸堑谝粋€開始生長,到夏天就被漂亮的漿果壓彎了腰。
花園后面有一道樹籬,樹籬中央長著高大的白楊樹,在晨風(fēng)中沙沙作響。樹籬后面是一條公路,公路后面是一片樹林,樹林后面是廣闊的世界。
花園的另一邊有一個湖,湖那邊有一座村莊,時黃時綠的草地和田野在村莊周圍伸展開來。
那座漂亮的房子有著白色的窗框、整潔的門廊和潔凈的階梯,點綴著精心修剪出來的杜松枝。沃爾特的父母就住在這座房子里。里面另外還住著他的哥哥弗雷德里克、姐姐拉特爾,還有老莉娜、喬納斯以及卡羅和布拉維歐、普特、墨爾、庫克莉庫。
卡羅住在狗舍里,布拉維歐住在馬廄里,普特跟馬夫住在一起,墨爾一會兒住這里,一會兒住那里,庫克莉庫住在雞圈里,那是她的王國。
沃爾特六歲了,不久就要開始上學(xué)了。他還不會閱讀,但已經(jīng)能干很多別的事情了。他會橫翻跟斗、倒立、蕩秋千、打雪仗、打球、學(xué)公雞叫、吃面包吃黃油喝酸奶、撕破褲子、摔傷胳膊、把瓷器打碎、往窗玻璃上扔石頭、在重要文件上畫老頭兒、在花圃上走來走去、吃醋栗吃得作嘔以及挨打之后變得規(guī)矩起來。至于其他方面,他有好心卻沒有好記性,總是忘記他父母的忠告,經(jīng)常惹麻煩,遇上各種各樣的冒險經(jīng)歷,這樣的奇遇你們馬上就能聽到,但我首先要告訴你們的是,他是多么的勇敢以及他是怎樣獵獲惡狼的。
一次,在春天里,沃爾特聽說樹林里有很多很多的狼,這個消息讓他感到很高興。他在他的伙伴當(dāng)中或者在家跟他的兄弟姐妹們在一起的時候表現(xiàn)得驚人的勇敢,那時候,他常說:“一匹狼算不了什么,至少應(yīng)該有四匹?!?/p>
當(dāng)他跟克賴斯·褒根斯卓姆或者弗雷謝爾夫·威德菲爾特摔跤并把他們摔得仰面朝天的時候,他會說:“我要使惡狼得到同樣的下場!”當(dāng)他把箭射向喬納斯,在他羊皮外套上射得咯咯作響的時候,他就會說:“如果你是一匹狼,我就要像這樣射你!”
的確,有些人認(rèn)為這個勇敢的男孩有點兒吹牛,但我們確實應(yīng)該相信他,因為他那些話是對他自己說的。因此喬納斯和莉娜常常說他:“瞧,沃爾特射狼去了?!逼渌切┠泻⒑团兙蜁f:“瞧,勇敢的沃爾特來了,他勇敢得足以斗過四匹狼?!?/p>
沒有人像沃爾特本人那樣對此深信不疑。一天,他為一次真正的獵狼行動作起準(zhǔn)備來。他帶上他的鼓,自從那次踩著它去摘了一串花楸漿果以后,它的一端出現(xiàn)了好幾個洞,和他的錫馬刀,那把刀的刀刃有些缺了,因為他曾以驚人的勇氣用它在一整片不友好的醋栗叢中砍出一條道路來。
他沒忘記用他的玩具槍、弓箭和氣手槍把自己武裝到牙齒。他在自己的衣袋里放了一只燒焦了的軟木塞好讓自己畫上小胡子,一片紅公雞羽毛以便別在帽子上使自己看起來更勇猛一些。此外,他還在褲子口袋里放了一把骨柄的折刀,以便在殺死惡狼之后割下它們的耳朵,他覺得在它們還活著的時候割下它們的耳朵實在是太殘忍了。
喬納斯要運送玉米到磨坊去,這真是太好了。沃爾特在貨物上找了個座位,而卡羅則“汪汪”叫著在他們身邊奔跑著。他們一來到那片樹林邊,沃爾特就小心地察看著四周,想看看或許有一匹狼藏在灌木叢里,他沒有忘記問喬納斯狼怕不怕鼓聲?!八鼈儺?dāng)然怕?!?這是不言而喻的)喬納斯說。于是在他們穿過那片樹林的時候,沃爾特開始竭盡全力打起鼓來。
當(dāng)他們來到磨坊的時候,沃爾特立刻就問最近這附近是否有狼出沒。
“哎呀!有,”磨坊老板說,“昨天晚上,狼在離這兒不遠(yuǎn)的那座窯邊吃掉了我們最肥的公羊?!?/p>
“啊!”沃爾特說,“你認(rèn)為那是很大的一群狼嗎?”
“我們不知道?!蹦シ焕习寤卮鸬馈?/p>
“噢,多少都一樣,”沃爾特說,“我問的目的只不過是為了讓我知道我是否應(yīng)該帶上喬納斯。我一個人能夠輕而易舉地對付三匹狼,但要是有更多的狼,在它們逃走之前我就沒有時間去把他們?nèi)几傻袅??!?/p>
“我要是沃爾特的話,我就會獨自一個人前去,那樣才更有男子漢氣概?!眴碳{斯說道。
“不,你還是一起去為好,”沃爾特說,“或許有很多狼?!?/p>
“不,我沒時間,”喬納斯說,“而且肯定不會超過三匹狼。沃爾特一個人就能很輕松地對付它們?!?/p>
“是的,”沃爾特說,“我當(dāng)然能,但是,你瞧,喬納斯,有可能出現(xiàn)這樣的情況,要是一匹狼咬住了我的背,那么我要殺死它們就困難多了。只要我知道狼的數(shù)量不超過兩匹,那我就不會介意了,我會一只手抓住一匹,然后像蘇珊娜以前搖我那樣給它們一頓猛搖?!?/p>
“我認(rèn)為狼當(dāng)然不會超過兩匹,”喬納斯說,“狼在咬死小孩和公羊的時候,他們的數(shù)量從來都沒有超過兩匹。沒有我,沃爾特照樣能夠給它們一頓好搖?!?/p>
“但是,你瞧,喬納斯,”沃爾特說,“即使只有兩匹狼,但仍有可能逃掉一匹然后咬住我的腿,你看,我左手沒有右手強(qiáng)壯。你最好能跟我一起去,萬一真的來了兩匹狼,你也好幫上我一把。瞧,要是只有一匹狼,我就能像這樣用雙手抓住它然后摔它個四腳朝天,它愛怎么踢就讓它怎么踢,我會緊緊地抓住它不放的?!?/p>
“現(xiàn)在,在我真正仔細(xì)地考慮過這件事以后,”喬納斯說,“我差不多能肯定這里最多只有一匹狼。兩匹狼怎么會只需要一頭羊呢?所以說最多只有一匹狼。”
“但你仍然應(yīng)該跟我一起去,喬納斯,”沃爾特說,“你瞧,我能很輕松地對付一匹狼,但我還不十分習(xí)慣于對付幾匹狼,而且它還有可能在我的新褲子上撕出洞來?!?/p>
“啊,聽我說,”喬納斯說,“我開始覺得沃爾特并不像人們說的那樣勇敢了。起先,沃爾特能對付四匹狼,然后能對付三匹,接著能對付兩匹,再后來能對付一匹,但現(xiàn)在沃爾特對付一匹狼都需要幫助了。這樣的事情永遠(yuǎn)都不該出現(xiàn),人們會怎么說呢?或許他們會認(rèn)為沃爾特是個懦夫吧?”
“那只是個假象而已,”沃爾特說,“我根本就不害怕,要是有兩匹狼的話會更有趣。我只不過是需要某個人去看看我是怎樣打的狼以及它是怎樣被我打得皮開肉綻的?!?/p>
“好。那么,沃爾特可以帶上磨坊老板的小莉薩一起去。她可以坐在石頭上觀看?!眴碳{斯說。
發(fā)表評論