《詩經(jīng)》是中國古代詩歌開端,最早的一部詩歌總集,收集了西周初年至春秋中葉(前11世紀(jì)至前6世紀(jì))的詩歌,共311篇,其中6篇為笙詩,即只有標(biāo)題,沒有內(nèi)容,稱為笙詩六篇(《南陔》《白華》《華黍》《由庚》《崇丘》《由儀》),反映了周初至周晚期約五百年間的社會面貌。那么下面知秀網(wǎng)小編就為大家?guī)怼对娊?jīng)》中的《鸤鳩》,一起來看看吧!
鸤鳩在桑,其子七兮。
淑人君子,其儀一兮。
其儀一兮,心如結(jié)兮。
鸤鳩在桑,其子在梅。
淑人君子,其帶伊絲。
其帶伊絲,其弁伊騏。
鸤鳩在桑,其子在棘。
淑人君子,其儀不忒。
其儀不忒,正是四國。
鸤鳩在桑,其子在榛。
淑人君子,正是國人。
正是國人,胡不萬年?
【注釋】:
鸤:音尸;鸤鳩,布谷鳥。古代傳說布谷鳥飼養(yǎng)小鳥,朝從上而下,暮從下而上,平均如一,因而用以命官名。古代管理水土的官司空,曾稱鸤鳩氏。
子:小鳥。
淑人:善人。
君子:尊稱,代指有才有德的人,也用指在位的人。
儀:言行舉止。
一:平均如一。
結(jié):連結(jié)一起,團(tuán)結(jié)不散。
弁:皮帽。
騏:青黑色的馬,此代指帽子的顏色、紋飾。
忒:偏差。
【賞析】:
《鸤鳩》是首真正的諷刺詩。以鸤鳩平均如一,飼養(yǎng)小鳥作比,也可以說起興,諷刺在位的淑人君子應(yīng)該平均如一對待子民,盡管人處在不同地位,就像鸤鳩的小鳥都分在不同樹上,而且詩人勸誡說能夠平均如一對待臣民,可以成為周圍國家和國內(nèi)人民的榜樣,這樣的國家,這樣的君子怎么不會長年不哀呢?
發(fā)表評論