聊齋志異《武夷》原文
武夷山有削壁千仞[1],人每于下拾沉香玉塊焉[2]。太守聞之,督數(shù)百 人作云梯[3],將造頂以覘其異,三年始成。太守登之,將及巔,見大足伸下, 一拇粗于?衣杵,大聲曰:“不下,將墮矣!”大驚,疾下。才至地,則架 木朽折,崩墜無遺。
[1]武夷山:在個福建省武夷山市西南,相傳漢有武夷君居此山,故名。
[2]沉香:香木名。其木材及樹脂可作薰香料。以其入水能沉,又名沉水 香。
[3]云梯:一種安置在底架上,可以移動的高梯;古代常用作乘城之具。
聊齋志異《武夷》翻譯
武夷山有一峭壁,高一千丈。人們常常在峭壁下?lián)斓匠料阌駢K。太守聽說后,命數(shù)百人趕造云梯,想爬到峭壁頂上看有什么怪異。三年才造好了云梯。太守登梯向上攀,快到山頂時,忽見一只大腳伸下來,腳拇指比捶衣棒還粗。一聲大喝道:“不下去,就把你踹下去!”太守大驚,急忙快下,剛剛踏上地面,那云梯就像腐朽爛木一樣折斷,四散崩裂得沒有蹤跡了。
本文由網(wǎng)絡(luò)整理 ? 版權(quán)歸原作者所有
發(fā)表評論