有些具有中國特色的事物在書中只字未提,如長城、筷子、茶葉、中醫(yī)(如針灸)、漢字、印刷術(shù)、婦女纏足、用鸕鶿捕魚等等,感興趣的讀者可以跟著知秀網(wǎng)小編一起往下看。
懷疑論者:而這些事物在同一時期的波斯商人的游記以及1792年英國馬噶爾尼訪華回國后游記都有記載。
肯定論者:沒有提到長城,是因為元長城已經(jīng)年久失修破敗不堪,況且元長城土木結(jié)構(gòu)并非明長城磚石結(jié)構(gòu)那樣引人注目,沒有引起他的足夠重視。
懷疑論者:金人修建的金長城(也叫金界壕)受戰(zhàn)亂損壞并不嚴重。如果馬可·波羅真的游遍中國,必然要數(shù)次經(jīng)過長城,不可能視而不見。而同時代的元名臣張德輝曾記載:“北上漠北途中,有長城頹址,望之綿延不絕?!蓖鯋翆懙溃骸昂阒菸髂鲜锿庥斜苯绾?,尚宛然也。”
肯定論者:沒有提到茶葉是因為蒙古人不喜飲茶,因此馬可·波羅對此也無印象。
懷疑論者:忽必烈于1268年開始榷買蜀茶,1275年逐漸榷江南各地之茶,1276年設(shè)立常湖等處茶園都提司“采摘茶芽,以供內(nèi)府”;而8—9世紀西域商人蘇來曼所寫的《中國印度見聞錄》則明確提到了茶。
肯定論者:關(guān)于漢字書法和印刷術(shù),馬可·波羅不認識漢字,故對中國漢字書法和印刷術(shù)不會做記載。
懷疑論者:然而當他寫書的時候,尤其是歐洲處于手抄書本的年代,必然會聯(lián)想到中國神秘的漢字書法和先進的印刷術(shù),而比他早30年到蒙古的法國傳教士魯不魯乞的《東游記》卻記載了中國的書法和印刷術(shù)。
肯定論者:對于筷子、纏足、鸕鶿等等,17年來,馬可·波羅只用刀叉,沒見過筷子;17年來,他從沒見過任何一個纏足的婦女;他是城里人,而不是漁民等等。
懷疑論者:其他外國人如14世紀英國旅行家曼德維爾在《爵士游記》中、1862年退役的英國裕爾上校在《中國和通向中國之路》里,對這些事物都有提及。
肯定論者:《馬可·波羅游記》也許有過記載,但它成書后經(jīng)過無數(shù)人傳抄,也許是傳抄中的失誤,或者原稿散失。
發(fā)表評論