陸游最悲憤的一首詩,驚艷了世人,下面知秀網(wǎng)小編為大家?guī)碓敿?xì)的文章介紹。
陸游是南宋著名愛國(guó)詩人,《宋史》說他"才氣超逸,尤長(zhǎng)于詩",他的《示兒》一詩更是成為經(jīng)典愛國(guó)名篇,入選課本,不少人都能倒背如流。
今天,我們?cè)倏纯搓懹蔚牧硪皇讗蹏?guó)詩,也稱得上是驚艷千年的佳作。
夜泊水村
宋代:陸游
腰間羽箭久凋零,太息燕然未勒銘。
老子猶堪絕大漠,諸君何至泣新亭。
一身報(bào)國(guó)有萬死,雙鬢向人無再青。
記取江湖泊船處,臥聞新雁落寒汀。
"腰間羽箭久凋零,太息燕然未勒銘"——腰間的羽箭已經(jīng)凋零很久了,可嘆我不能像竇憲大敗匈奴那樣建功立業(yè),將銘文刻在燕然山的巨石上。
首聯(lián)從細(xì)節(jié)處入手,用羽箭的凋零暗示詩人自己久久未受到朝廷的重用。果不其然,"太息燕然未勒銘",陸游嘆息自己沒能建功立業(yè)。
"太息燕然未勒銘"使用了一個(gè)歷史典故,《后漢書》記載:"憲懼誅,自求擊匈奴以贖死……與北單于戰(zhàn)于稽落山,大破之……憲、秉遂登燕然山,去塞三千余里,刻石勒功,紀(jì)漢威德,令班固作銘曰……"
說的是竇憲擊敗匈奴北單于,登燕然山刻石勒功而還。陸游想學(xué)習(xí)竇憲,擊敗敵人,收復(fù)故土。
"老子猶堪絕大漠,諸君何至泣新亭"——老夫我都想像霍去病橫涉大漠、遠(yuǎn)征匈奴那樣抗擊金賊,為什么你們這些主和派,還只知道像東晉周覬那樣,在新亭中坐著嘆息哭泣呢?
"老子"是陸游的自稱,意思是"老夫",因?yàn)榇藭r(shí)陸游已經(jīng)五十多歲快六十了。
《史記》記載,漢武帝為霍去病建造房子,霍去病卻不去看,認(rèn)為不滅匈奴,就沒有家園:"天子為治第,令驃騎視之,對(duì)曰:'匈奴未滅,無以家為也。'"霍去病此話,表明了自己誓死消滅匈奴的決心。
《世說新語》記載:"過江諸人,每至美日,輒相邀新亭,藉卉飲宴。周侯中坐而嘆:'風(fēng)景不殊,正有山河之異!'皆相視流淚。"暗示主和派醉生夢(mèng)死,空憂國(guó)事。
霍去病和周覬形成了鮮明的對(duì)比,表達(dá)了陸游恢復(fù)中原的決心,以及對(duì)主和派的不贊同。
"一身報(bào)國(guó)有萬死,雙鬢向人無再青"——只要能夠報(bào)效國(guó)家,我萬死不辭,可惜如今我已兩鬢花白,不再年輕。歲月已經(jīng)無情流逝,但是我抗金復(fù)國(guó)的愿望卻仍然沒有實(shí)現(xiàn)。
頸聯(lián)可以說是本詩中最出名的一句了,不僅形式上對(duì)仗工整,而且情感上真摯深沉,可謂是驚艷千年。
詩人空懷報(bào)國(guó)之心,卻無奈歲月蹉跎。滾燙的愿望和冰冷的現(xiàn)實(shí)形成強(qiáng)烈對(duì)比,讓讀者不禁為陸游惋惜、痛心。
"記取江湖泊船處,臥聞新雁落寒汀"——就這樣吧,用詩文記錄下我在五湖四海停泊的地方,臥著聽聞新雁落在寒冷的汀州上。
"江湖"泛指各個(gè)地方,說明陸游輾轉(zhuǎn)過很多位置。"泊船處"指的正是詩題中的陸游"夜泊水村"。都已經(jīng)入夜了,陸游卻還"臥聞新雁落寒汀",說明他滿懷心事,輾轉(zhuǎn)難眠。
尾聯(lián)回到現(xiàn)實(shí),與本詩的題目遙相呼應(yīng),自然收尾。盡管陸游滿懷雄心壯志,但是,被主和派排擠,建議不受朝廷重視,他根本沒法實(shí)現(xiàn)自己的主張,也只能將一腔積憤抒發(fā)在詩文里了。
盡管現(xiàn)實(shí)殘酷,但正是因?yàn)樾膽牙硐?,我們才具有了人格,而不是空有一副軀殼。
發(fā)表評(píng)論