《孟子》,儒家經(jīng)典著作,由戰(zhàn)國中期孟子和他的弟子萬章、公孫丑等人所著,與《大學》《中庸》《論語》合稱“四書”,也是四書中篇幅最長,部頭最終的一本,直到清末時期都是科舉必考內容?!睹献印饭财咂涗浟嗣献优c其他各家思想的爭辯、對弟子的言傳身教、游說諸侯等內容,其學說處罰點為性善論,護長德治。
孟子·公孫丑章句下·第三節(jié)
【原文】
陳臻1問曰:“前日于齊,王饋兼金一百2而不受;于宋,饋七十鎰而受;于薛3,饋五十鎰而受。前日之不受是,則今日之受非也;今日之受是,則前日之不受非也。夫子必居一于此矣?!?
孟子曰:“皆是也。當在宋也,予將有遠行,行者必以贐5;辭曰:‘饋贐。’予何為不受?當在薛也,予有戒心;辭曰:‘聞戒,故為兵饋之?!韬螢椴皇?若于齊,則未有處6也。無處而饋之,是貨7之也。焉有君子而可以貨取乎?”
【譯文】
陳臻問道:“過去在齊國,齊王饋贈上等金一百鎰,您不接受;后來在宋國,宋君饋贈七十鎰,您受了;在薛,田家饋贈五十鎰,您也受了。如果過去不接受是對的,那今天接受就錯了;如果今天接受是對的,那過去不接受就錯了。在此,老師必居其一?!?/p>
孟子說:“都是對的。當在宋國的時候,我正要遠行,對遠行之人一定要送些盤纏,他說:‘奉上些盤纏?!覟槭裁床皇?在薛的時候,我聽說路上有危險要戒備,他說:‘聽說您要戒備,奉上些錢買兵器吧?!覟槭裁床皇?至于在齊國,卻沒什么理由。沒什么理由卻奉送錢財,這是賄賂我。哪里有正人君子會被賄賂收買呢?”
【注釋】
(1)陳臻:孟子弟子。
(2)兼金一百:兼金,好金,其價兼倍于一般者;古之所謂金,實際上是銅。一百,一百鎰(yì);一鎰重二十兩。
(3)薛:齊靖郭君田嬰封邑,本來是春秋時代的薛國,后亡于齊。
(4)是:對,正確。
(5)贐:音jìn,送行者贈給別離者的禮物。
(6)處:引申為“理由”。
(7)貨:賄賂。
發(fā)表評論