元稹(779年—831年),字微之,別字威明,河南洛陽(yáng)(今屬河南)人。唐朝大臣、文學(xué)家。北魏宗室鮮卑拓跋部后裔,北魏昭成帝拓跋什翼犍十四(一說(shuō)十五)世孫?!≡∨c白居易同科及第,結(jié)為終生詩(shī)友,同倡新樂(lè)府運(yùn)動(dòng),共創(chuàng)“元和體”,世稱“元白”。其樂(lè)府詩(shī)創(chuàng)作受到張籍、王建的影響,“新題樂(lè)府”直接緣于李紳?,F(xiàn)存詩(shī)八百三十余首,有《元氏長(zhǎng)慶集》傳世,收錄詩(shī)賦、詔冊(cè)、銘諫、論議等共一百卷。那么下面知秀網(wǎng)小編就為大家?guī)?lái)元稹的《遣悲懷·其一》,一起來(lái)看看吧!
《遣悲懷·其一》
作者:元稹
謝公最小偏憐女,自嫁黔婁百事乖。
顧我無(wú)衣搜藎篋,泥他沽酒拔金釵。
野蔬充膳甘長(zhǎng)藿,落葉添薪仰古槐。
今日俸錢過(guò)十萬(wàn),與君營(yíng)奠復(fù)營(yíng)齋。
【注解】:
1、謝公:東晉宰相謝安,最愛(ài)其侄女謝道韞。韋叢的父親韋夏卿,官至太子少保,死后贈(zèng)左仆射,也是宰相之位。韋叢為其幼女,故以謝道韞比之。
2、黔婁:春秋時(shí)齊國(guó)貧士,其妻也頗賢明。作者幼孤貧,故以自喻。
3、乖:不順?biāo)臁?/p>
4、顧我:看到我。
5、藎篋:草編的箱子。藎:草。
【韻譯】:
蕙叢呵,你象謝安最寵的侄女一樣;
自從嫁了窮困的我,百事就不順當(dāng)。
看到我身上無(wú)衣,你就要倒柜翻箱;
沽酒少錢,我常纏你拔下金釵玉妝。
甘心和我一起野菜充饑,豆葉為糧;
要掃落葉當(dāng)柴燒飯,你向古槐仰望。
如今俸錢超過(guò)十萬(wàn),你卻不能分享;
我只得為你超度,準(zhǔn)備好齋飯供嘗。
【評(píng)析】:
這是一組悼亡詩(shī)。第一首是追憶生前。先寫(xiě)愛(ài)妻甘于貧寒,再寫(xiě)如今富貴卻不能共享,逼出“悲懷”二字,可謂至性至情,有力動(dòng)人。
發(fā)表評(píng)論