《詩(shī)經(jīng)》是中國(guó)古代詩(shī)歌開(kāi)端,最早的一部詩(shī)歌總集,收集了西周初年至春秋中葉(前11世紀(jì)至前6世紀(jì))的詩(shī)歌,共311篇,其中6篇為笙詩(shī),即只有標(biāo)題,沒(méi)有內(nèi)容,稱為笙詩(shī)六篇(《南陔》《白華》《華黍》《由庚》《崇丘》《由儀》),反映了周初至周晚期約五百年間的社會(huì)面貌。那么下面知秀網(wǎng)小編就為大家?guī)?lái)《詩(shī)經(jīng)》中的《汾沮洳》,一起來(lái)看看吧!
彼汾沮洳,言采其莫。
彼其之子,美無(wú)度。
美無(wú)度,殊異乎公路。
彼汾一方,言采其桑。
彼其之子,美如英。
美如英,殊異乎公行。
彼汾一曲,言采其藚。
彼其之子,美如玉。
美如玉,殊異乎公族。
注釋:
汾:汾水。發(fā)源于山西管涔山,至河津縣西南流入黃河。
沮洳:音居如,水邊低濕的地方。
莫:羊蹄菜,古人解釋:莖大如竹筷,赤節(jié),一節(jié)一葉,可以為羹,也可以生食。
無(wú)度:無(wú)法度量。
公路:管王公賓祀之車駕的官吏
公行:管王公兵車的官吏
藚:音序,澤瀉草
公族:管王公宗族之事的官吏
賞析:
《汾沮洳》贊美一位在汾水河采摘羊蹄菜的男子,美如花、如玉,又以公室貴族官員作對(duì)比和陪襯,表現(xiàn)了一種不尋常的眼光和價(jià)值觀念。
發(fā)表評(píng)論