1337年6月24日清晨,曙光初照,淡淡的晨曦灑在海面上,波平浪靜。
突然,從水天相連處綻開(kāi)一朵朵白花。這花兒越開(kāi)越大,越開(kāi)越密,翻波戲浪。原來(lái),這是英格蘭艦隊(duì)開(kāi)來(lái)了。
一片靜謐之中,英格蘭艦隊(duì)經(jīng)過(guò)了一夜的航行,悄無(wú)聲響地駛近法國(guó)斯萊斯港。為首的一艘戰(zhàn)船上,傲然站立著一個(gè)男子漢。他高高的鼻梁,寬寬的嘴唇,一雙大眼睛令人望而生畏。
只見(jiàn)他任憑海風(fēng)習(xí)習(xí),吹拂著他的戰(zhàn)袍,雙目注視著前方,一副若有所思的模樣。他就是當(dāng)時(shí)歐洲最負(fù)盛名的愛(ài)德華三世。
透過(guò)茫茫晨霧,他覺(jué)得港中檣桅林立,如同森林一般。
他轉(zhuǎn)身向身邊的船長(zhǎng)問(wèn)道:“前方那些船舶從何而來(lái),為何停泊在斯萊斯港?”
船長(zhǎng)遲疑地說(shuō)道:
“我也拿不準(zhǔn)。不過(guò),根據(jù)我多年的航海經(jīng)驗(yàn),這些船舶可能屬于效忠法蘭西國(guó)王的諾曼人?!?/p>
諾曼人來(lái)自北歐一帶,他們擅長(zhǎng)航海,經(jīng)常往來(lái)于英吉利海峽和北海之間,攔截過(guò)往船只,做的是海盜營(yíng)生。一年前,他們?cè)唤俾恿擞⒏裉m南部港口城市南安普敦,搶走了英王停泊在港口的一條大船——克里斯托弗號(hào)。
愛(ài)德華三世聽(tīng)了船長(zhǎng)的話,立刻明白法蘭西國(guó)王已在這里擺開(kāi)了戰(zhàn)場(chǎng),嚴(yán)陣以待多時(shí)了。
愛(ài)德華三世雖然未做海戰(zhàn)準(zhǔn)備,但強(qiáng)敵在前,必須迎戰(zhàn)。思慮已定,他便朗聲下達(dá)作戰(zhàn)命令:“迎戰(zhàn)敵軍,是我們的夙愿。此番如愿以償,當(dāng)感謝上帝和圣喬治。我軍將士務(wù)必齊心協(xié)力,報(bào)仇雪恨?!?/p>
命令一出,他便指揮艦隊(duì)排成戰(zhàn)陣。
首先,他將最堅(jiān)固的戰(zhàn)船布于大隊(duì)之前,作為沖擊敵陣的先鋒。然后,他將載有長(zhǎng)弓手的戰(zhàn)船排列在左右兩翼,將載有步騎兵的戰(zhàn)船夾在中間。如此排列,為的是使每?jī)伤逸d有長(zhǎng)弓手的戰(zhàn)船與一艘載有步騎兵的戰(zhàn)船編為一組,遠(yuǎn)戰(zhàn)用長(zhǎng)弓,近戰(zhàn)用刀斧,攻敵靠長(zhǎng)弓,護(hù)己靠刀斧。如此遠(yuǎn)近結(jié)合,攻防結(jié)合,可以說(shuō)攻無(wú)不克,戰(zhàn)無(wú)不勝了。
愛(ài)德華三世又撥出數(shù)條滿載長(zhǎng)弓手的戰(zhàn)船留在后面,作為后續(xù)增援部隊(duì)。這是愛(ài)德華的高明之處。
一切準(zhǔn)備完畢,愛(ài)德華三世一聲令下,各船揚(yáng)起風(fēng)帆,乘風(fēng)破浪向斯萊斯港駛?cè)ァ?/p>
英格蘭艦隊(duì)做“之”字形向前迂回。這又是愛(ài)德華的高明之處。因?yàn)樵谟⒏裉m艦隊(duì)排好戰(zhàn)陣、重新啟航時(shí),已是朝霞滿天。海面泛光,天底一片輝煌,英格蘭人向東航行,面對(duì)著的正是那撲面而來(lái)的陽(yáng)光。因此,是為了借助風(fēng)力,為了避開(kāi)迎面直射的陽(yáng)光,愛(ài)德華命令艦隊(duì)向斯萊斯港做“之”字形運(yùn)動(dòng)。
靜候在斯萊斯港的法蘭西艦隊(duì)見(jiàn)英格蘭人如此迂回,開(kāi)始還以為英格蘭人在作試探前行,隨時(shí)準(zhǔn)備掉頭逃跑,心中都嘲笑英格蘭人膽小如鼠。及至發(fā)現(xiàn)為首的一條大船上飄起一面王旗,才知道這是英格蘭國(guó)王在御駕親征。只見(jiàn)英格蘭艦隊(duì)陣式嚴(yán)整,咄咄逼人。
法蘭西兵將剽悍強(qiáng)壯,尚武好戰(zhàn),見(jiàn)英格蘭人前來(lái)索戰(zhàn),禁不住摩拳擦掌,躍躍欲試。他們立即重整船隊(duì),以一字形隊(duì)列迎戰(zhàn)。
排好陣式之后,法軍又在劫掠來(lái)的克里斯托弗號(hào)大船上升起戰(zhàn)旗,作為旗艦。數(shù)名號(hào)手站在旗艦船頭。號(hào)角響過(guò),法蘭西這邊戰(zhàn)船競(jìng)發(fā),正面迎擊英格蘭水軍。
一場(chǎng)海戰(zhàn)開(kāi)始了。
起初,兩軍戰(zhàn)船未能接近,槍矛手、刀斧手無(wú)法面對(duì)面交鋒,雙方只是以弓箭手遠(yuǎn)距離互射。
英格蘭長(zhǎng)弓優(yōu)于熱那亞弓弩。英格蘭長(zhǎng)弓出自威爾士地方,與舊式弓箭比起來(lái),它的弓身大,射程遠(yuǎn),射速快,因而具有更強(qiáng)的穿透力,尋常盔甲是擋不住的。長(zhǎng)弓采用立式射擊,比起熱那亞弓弩的平式放箭,其準(zhǔn)確度要高得多。因此,海戰(zhàn)一開(kāi)始,法蘭西水師就已處于下風(fēng)。但諾曼人身高體大,擅長(zhǎng)近戰(zhàn)搏擊,因此他們冒著如雨之箭,奮力搖櫓向前沖鋒,爭(zhēng)取盡快靠上敵船。
在雨點(diǎn)般的箭簇、海濤般的吶喊聲中,愛(ài)德華三世處亂不驚,撂下身后的船舶,直撲法蘭西旗艦克里斯托弗號(hào)。
愛(ài)德華三世指揮長(zhǎng)弓手齊聚船頭,一名神箭手張弓搭箭,“嗖”的一聲,只見(jiàn)利箭所到之處,克里斯托弗號(hào)戰(zhàn)旗墜下,落入海中。一陣歡呼后,眾弓箭手利箭齊射,對(duì)方旗艦上號(hào)手倒地,克里斯托弗號(hào)上的兵將頓時(shí)大亂。
乘對(duì)手慌亂不迭之機(jī),英格蘭王船迅疾靠近克里斯托弗號(hào),刀斧手甩出鐵爪勾住對(duì)方船幫。一聲吶喊,英格蘭人跳上敵艦,與敵人展開(kāi)了肉搏戰(zhàn)。
由于英軍水師先聲奪人,諾曼人的驍勇強(qiáng)悍之氣蕩然無(wú)存了。
未經(jīng)幾個(gè)回合,諾曼人死的死,傷的傷,余下的全部被擒。克里斯托弗號(hào)重歸舊主了。重新配備兵力后,克里斯托弗號(hào)掛上愛(ài)德華三世的王旗,作為英格蘭旗艦投入了激戰(zhàn)。
海戰(zhàn)中,佛蘭德?tīng)柌袈芬撞回?fù)盟友之托,率領(lǐng)戰(zhàn)船前來(lái)助戰(zhàn),加入英格蘭艦隊(duì)。
法軍依仗人多,尤其諾曼人熟悉水性,擅長(zhǎng)海戰(zhàn),因而偌大一片水域,無(wú)論英軍沖到哪里,都有法蘭西船只截殺。
這一仗,直殺得天昏地暗,日月無(wú)光,待到太陽(yáng)偏西時(shí),才決出勝負(fù)。
愛(ài)德華一手仗劍,一手扶欄,極目遠(yuǎn)眺。落日的余輝透過(guò)淡薄的云層,海天相接處,一抹晚霞依然耀眼。霞光把天際的海水映紅,百里海面,唯有輕浪搖曳,波光粼粼,一派寧?kù)o安詳。大海好像進(jìn)入了夢(mèng)鄉(xiāng)。再看戰(zhàn)船兩側(cè),無(wú)數(shù)軍士的尸首隨海浪輕微起伏,殘破的戰(zhàn)船緩慢地沒(méi)入海中,血水與海水交融,一片斑駁陸離。
愛(ài)德華三世為自己所取得的勝利而高興,從此拉開(kāi)了“英法百年戰(zhàn)爭(zhēng)”的序幕。
發(fā)表評(píng)論