李煜,五代十國時期南唐末代君主,唐元宗李璟的第六子。李煜是個失敗的皇帝,是個被皇位耽誤的藝術家,他精通詩書音畫,其中以詞的成就最高,他的詞繼承了溫庭筠、韋莊等花間派詞人的傳統(tǒng),對后世詞壇影響很深。下面跟知秀網(wǎng)小編一起了解一下李煜所作的《亡后見形詩》吧。
亡后見形詩
李煜 〔五代〕
異國非所志,煩勞殊清閑。
驚濤千萬里,無乃見鐘山。
譯文及注釋
譯文
留在別國不是我的意愿,他國的煩勞遠多余清閑。
在千萬里的驚濤駭浪中,沒想到竟然還能見到鐘山。
注釋
無:竟然;也可不翻譯。
異國:這里指自己覆滅的國家。
殊:不同或超過。
賞析
讓我抓住不放的是“鐘山”這個詞。后主對“鐘山”這個詞很有愛,自號鐘隱、鐘山隱者?!扮娚健睂笾鱽碚f,意味著出世、隱居、清逸。因此聯(lián)系全文,“鐘山”一次并非實指而是虛指。無乃見鐘山并非說見不到鐘山,而是說無法繼續(xù)目前這種類似隱居的閑逸的狀態(tài)。這首詩的中心思想應該是,有一件事他不想去做。不想做的理由是因為環(huán)境惡劣,無法像現(xiàn)在這樣清逸閑散。
他說“不想去”,意味著有選擇的余地。又說不想去的理由是因為“不能這么安逸”,意味著他目前的生活狀態(tài)是相當安逸舒適的。如果是亡國前后期的作品,是否去汴京,是他可以選擇的嗎?他當前的生活狀態(tài),能用“安逸”來描述嗎?顯然不能。所以這不是亡國前后的作品。
將這首詩和后主的生平相聯(lián)系,可以作以下猜測:所謂異國,并非指某個國家,而是指自己滅亡的唐朝。所謂驚濤,并非是說渡江的情景,而是自己現(xiàn)狀。所謂鐘山,并非是說某座山,而是說隱居的生活。而在后主心目中,隱居不代表清苦,而代表清逸。
他現(xiàn)在正過著十分安逸的生活,很舒服滿足,不想放棄這種生活去過另外一種類似于“驚濤駭浪”般的,有別于現(xiàn)在的生活。
發(fā)表評論