杜甫(712年2月12日~770年),字子美,自號少陵野老,唐代著名現(xiàn)實主義詩人,與李白合稱“李杜”。出生于河南鞏縣,原籍湖北襄陽。為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”,杜甫也常被稱為“老杜”。杜甫的思想核心是仁政思想,他有“致君堯舜上,再使風俗淳”的宏偉抱負。杜甫雖然在世時名聲并不顯赫,但后來聲名遠播,對中國文學(xué)和日本文學(xué)都產(chǎn)生了深遠的影響。杜甫共有約1500首詩歌被保留了下來,大多集于《杜工部集》。那么下面知秀網(wǎng)小編就為大家?guī)矶鸥Φ摹都捻n諫議》,一起來看看吧!
《寄韓諫議》
作者:杜甫
今我不樂思岳陽,身欲奮飛病在床。
美人娟娟隔秋水,濯足洞庭望八荒。
鴻飛冥冥日月白,青楓葉赤天雨霜。
玉京群帝集北斗,或騎麒麟翳鳳凰。
芙蓉旌旗煙霧落,影動倒景搖瀟湘。
星宮之君醉瓊漿,羽人稀少不在旁。
似聞昨者赤松子,恐是漢代韓張良。
昔隨劉氏定長安,帷幄未改神慘傷。
國家成敗吾豈敢,色難腥腐餐楓香。
周南留滯古所惜,南極老人應(yīng)壽昌。
美人胡為隔秋水,焉得置之貢玉堂。
【注解】: 1、鴻飛冥冥:指韓已遁世。 2、羽人:穿羽衣的仙人。 3、帷幄未改:帷幄本指帳幕,此指謀國之心。
【韻譯】:
眼下我心情不佳是思念岳陽, 身體想要奮飛疾病逼我臥床。
隔江的韓注他品行多么美好, 常在洞庭洗足放眼望八方。
鴻鵠已高飛遠空在日月之間, 青楓樹葉已變紅秋霜已下降。
玉京山眾仙們聚集追隨北斗, 有的騎著麒麟有的駕著鳳凰。
芙蓉般的旌旗被煙霧所淹沒, 瀟湘蕩著漣漪倒影隨波搖晃。
星宮中的仙君沉醉玉露瓊漿, 羽衣仙人稀少況且不在近旁。
聽說他仿佛是昔日的赤松子, 恐怕是更象漢初韓國的張良。
當年他隨劉邦建業(yè)定都長安, 運籌帷幄之心未改精神慘傷。
國家事業(yè)成敗豈敢坐視觀望, 厭惡腥腐世道寧可餐食楓香。
太史公留滯周南古來被痛惜, 但愿他象南極壽星長泰永昌。
品行高潔之人為何遠隔江湖, 怎么才能將他置于未央宮上?
【評析】:此詩屬于游仙詩一類,隱約含蓄,反復(fù)涵詠,始能體味。 詩前六句為第一段,寫懷念韓某遠在洞庭,日月更迭,思念益切?!坝窬绷?為第二段,寫朝廷小人得勢,而賢臣遠去。點出韓某已罷官去國?!八坡劇绷錇榈?三段,寫聽到韓某罷官原因,以張良比之,頌其高潔有才。末四句為第四段,抒寫自 己感想,并望韓某再度出山,為國出力。
詩思嚴慎細致周密,寫得隱晦曲折。格調(diào)卻清新激昂,鏗鏘有力。
發(fā)表評論