古人有沒有可能用白話來交流呢?下面知秀網(wǎng)小編為大家詳細介紹一下相關(guān)內(nèi)容。
由于古代沒有留聲機,不可能把他們說的話錄制下來。因此,我們只能進行猜測和分析。
有一種大家普遍認可的觀點是,語言和文字一開始就是兩套系統(tǒng)。語言按照語言的系統(tǒng)發(fā)展下來,文字則按照文字的系統(tǒng)發(fā)展下來,也就是說語言和文字一開始就是分離的。
這個說法有一點點道理,但也不是完全有道理。我這里想表達的觀點是,古人很可能就是用文言文來說話的。
我為什么這么說呢?
咱們先來講一下大家普遍認可的道理:文字與語言一開始就是分離的。
文字是怎么產(chǎn)生的?有一種說法是“倉頡造字”。倉頡是一個怎樣的人呢?他應(yīng)該是一位巫師。古人曾描述“倉頡造字”是“天雨粟,鬼夜啼”。這恰好表明了倉頡就是一個巫師。古代的巫師,他們的任務(wù)就是祈求五谷豐登,為人間消災(zāi)去禍。“天雨粟”就是祈求五谷豐登的意思,“鬼夜啼”為人間消災(zāi)去禍的意思。古代的巫師們會用占卜的方式來完成他們的工作。他們首先是在龜甲獸骨上。畫一些符號,然后把龜甲和獸骨放在火上烤。在烤的過程中,龜甲和獸骨必然會產(chǎn)生裂痕。巫師們就根據(jù)這些裂痕的方向,以及裂痕所經(jīng)過的那些符號,由此判斷出吉兇禍福。
所以說,文字最早確實就是用來占卜的符號。文字表達就是為了和上天交流。既然是和上天交流,就不可能說一些大白話,說大白話就沒有沒有神性了,上天也就不會理會你寫的這些話了。同時,說大白話,也沒有神秘性了。巫師的工作必須要保持神秘性,沒有神秘性,王公貴族們是不會聽他們的。
文字產(chǎn)生以后,便開始用來記載君王的言行。所謂“左史記言,右史記事”,就是說把君王的言行記載下來。為什么要把君王的言行記載下來呢?當然有“以史為鑒”的作用。但更重要的作用,是因為君王是上天指定的代言人。君王的言行,表達的就是上天的想法。因為記載君王言行的話,肯定是非常復(fù)雜的文言文。
再一點,古代那時候的書寫工具十分有限。無論是記載在龜甲獸骨上,還是記載在青銅器上,這些東西都十分有限。書寫起來也很艱難,要把字刻在龜甲獸骨上,或者刻在青銅器上,每刻出一個痕跡,都要經(jīng)過很長的時間。寫成一個字,所花的時間更長。所以說,古代的記錄,不可能按照說話的方式來記載,必須要盡量簡潔凝練,一個字就要能夠代表很多意思。
我們現(xiàn)在看到的甲骨文里的很多字,大都是象形字、指示字,或者會意字,每一個字,都值得專家分析半天,這就是古人力求高度簡潔凝練的表現(xiàn)。
還有,文字還是一種階級統(tǒng)治的工具,古代只有王公貴族們才有資格讀書,字。因此,讓王公貴族們讀書寫字,就不可能拿一些大白話給他們學(xué)習(xí),肯定只能用規(guī)范的凝練的語言,這種語言,只能是文言文。
那么,我為什么又說,古人說話其實很可能是用文言文來說的呢?
我有四個證據(jù)。
證據(jù)一:古代王公貴族用文言文說話。
訓(xùn)練如何說話,本身就是古代王公貴族的一門基本功??鬃釉f:“文勝質(zhì)則野,質(zhì)勝文則史,文質(zhì)彬彬,然后君子。”這里講的就是古代的王公貴族開口說話,不能是大白話。在貴族圈子里說話,用大白話,是你會被嘲笑的。尤其是在外交場合,不但不能說大白話,還要能用《詩經(jīng)》里的詩歌來說話??鬃佑终f:“不學(xué)詩,無以言?!本褪沁@個道理。
可以說,古代的王公貴族用文言文來說話,是他們的基本功。由此確定,古人是用文言文來說話的。
一般的老百姓得不到學(xué)習(xí)的機會,他們一般是用白話文來說話的。但是,誰又在乎他們怎么說話呢?
證據(jù)二:諸子百家用文言文著書立說。
春秋戰(zhàn)國時期的諸子百家,他們?yōu)槭裁匆鴷⒄f?目的有兩個:一是讓統(tǒng)治者看到他們寫的書,接受他們的主張。既然要讓統(tǒng)治者接受他們的主張,他們說的話,肯定就要讓統(tǒng)治者聽得懂。如果統(tǒng)治者聽不懂,這就是白費功夫。所以他們寫的文章中的語言,就是統(tǒng)治者說話的語言。這說明統(tǒng)治者是用文言文說話的,二是為了把他們的思想觀念廣泛傳播出去。諸子百家的思想觀念,不僅僅要在王公貴族中傳播,也會在平民百姓中傳播,要傳播得更廣,必然要盡量采用說話的方式來寫他們的文章。這再次說明,很可能古代稍有一點文化的人,都是用文言文來說話。
證據(jù)三:古代的一些閑書是用文言文來寫的。
古代有不少閑書,比如《山海經(jīng)》之類,好多是一些民間人士寫的。既然是民間人士來寫的,他們自然用他們說話的語言來寫的。這上面用的依然是文言文。因此而我們看到上面依然是用文言文來說的。這說明古人是采用文言文來說話的。
證據(jù)四:現(xiàn)在留下的很多方言詞匯是文言文。
這樣的證據(jù)太多了。就我們老家那個地方說的方言,里面的文言詞匯,可以說俯拾皆是。這就說明,古人確實用文言文來說話。
有人可能會問,古代用文言文來說話,互相聽得懂嗎?
我用一句話來解釋。四川人聽不懂廣東人說話,廣東人聽不懂上海人說話,上海人聽不懂四川人說話。但是,如果同是四川人、廣東人、上海人,他們互相之間會聽不懂嗎?
發(fā)表評論