Jutta Bauer的《發(fā)脾氣大叫的媽媽》獲得過德國每年一評的最高榮譽(yù):文學(xué)獎,兒童繪本類金獎。作者是德國當(dāng)代幾個風(fēng)格鮮明的繪本名家之一。這本書常被幼兒園、小學(xué)做為親子互動主題,或被教育學(xué)家,心理學(xué)家拿來舉例......
中國很需要優(yōu)秀的親子讀物翻譯家和親子閱讀推廣人,把這樣優(yōu)秀的繪本翻譯成中文,并介紹給中國的爸爸媽媽和孩子們!
發(fā)脾氣大叫的媽媽
一只可愛的企鵝孩子向我們講述了它和它媽媽之間的非凡經(jīng)歷。(可愛的企鵝孩子,不就是我們的可愛的孩子的化身?!)
今天早上,我媽媽發(fā)脾氣,沖著我生氣地大叫。(早上確實是媽媽容易抓狂的時間,孩子磨磨蹭蹭,早餐涼了,上學(xué)上班快要遲到了!)
結(jié)果,嚇得我全身都散開飛跑了......(媽媽的吼叫嚇得孩子魂飛魄散!?)
我的腦袋飛到了宇宙里。(內(nèi)心里充滿恐懼的孩子確實容易神游!以天馬行空的神游來逃避令人恐懼的現(xiàn)實世界。)
我的肚子落入了大海里。(內(nèi)心充滿恐懼的人也容易貪食、過量進(jìn)食,肚子像大海一樣填不飽。)
我的翅膀掉到了熱帶叢林中。(內(nèi)心里的恐懼、害怕還會讓我們緊緊抓住某人或某物,形成病態(tài)互依關(guān)系。)
我的嘴巴插在了高山上。(嘴巴在高山上,是否意味著孩子想喊又喊不出來,想表達(dá)又無法盡意表達(dá)?!)
我的尾巴呢? 它在街上就像是個謎。(迷失在都市的繁華里?!)
我就剩下了一雙腳,跑啊跑......
我想叫,但沒有嘴。我想找,但沒有眼睛。我想飛,但沒有翅膀。
跑啊跑,到了傍晚跑到了撒哈拉大沙漠,我累了。這時一個大影子罩住了我。
(孩子就像小企鵝一樣,看到壞脾氣、大喊大叫的媽媽就想逃走,可是,一個小小的小孩,他(她)能逃到哪里去呢?!想表達(dá)心聲和需要,沒有人聽;想找到自己的方向,可是還不夠有經(jīng)驗和智慧;想展翅高飛,可是被媽媽爸爸擋住了去路......)
是我發(fā)脾氣大叫的媽媽開著大船來了。她已經(jīng)把那些丟掉的部分給找了回來,并把他們重新縫好連上。
(傷害了孩子然后再把傷口修補(bǔ)好?!畢竟,會留下滿身傷痕!而且,我們親愛的小孩,不是卡通人物,摔不爛,打不死。他(她)是有血有肉、有感受有情緒、有理想有抱負(fù)、有無限潛能的人!)
最后找到了我的腳,這下全縫好了。(用自己的腳站立,走自己的路,做最好的自己?!)
“對不起!”發(fā)脾氣大叫的媽媽對我說。然后我們就開船回家了。(一句“對不起”,孩子就原諒了我們:“只要改了就還是好媽媽!”孩子無條件地愛著我們,我們是否也能無條件地愛著(他)她!)
這個繪本看似隨意簡單,卻匠心獨(dú)具。在輕松幽默之后,讓人有一些無語。
發(fā)表評論