我們漢語(yǔ)言從遠(yuǎn)古時(shí)期到冷兵器時(shí)代乃至到當(dāng)代,一直在變化著、進(jìn)步著,由少至多、由繁至簡(jiǎn)。不同時(shí)期有不同的語(yǔ)言。
那么,在大唐王朝時(shí)期,平民百姓之間的語(yǔ)言是怎樣稱呼的呢?和我們現(xiàn)在的語(yǔ)言有什么不同?
第一、對(duì)母親與父親的稱呼
唐朝的兒女當(dāng)面稱呼母親時(shí),是以“娘”的衍生稱呼“阿娘”、“娘娘”等為主。如果是有身份的年輕人,稱呼起來需要規(guī)矩嚴(yán)肅,就叫“母親”。
唐朝人對(duì)父親的稱呼與母親的相比,看起來就比較陌生了。最流行的稱呼是“耶”(爺)的各種衍生,如“耶耶”(爺爺)、“阿耶”(阿爺)。父母合稱“耶(爺)娘”也很常見,如《木蘭詩(shī)》里的“爺娘聞女來,出郭相扶將?!?/p>
在嚴(yán)肅場(chǎng)合或書面用語(yǔ)時(shí),稱呼父親要叫“父親”或“大人”。
“大人”作為一個(gè)當(dāng)面的口頭稱呼語(yǔ),在唐朝只用來稱呼父母,個(gè)別情況下可以叫直系血親尊長(zhǎng),但不能用來稱呼各種官員。
但是對(duì)父親還有一種稱呼,是“哥哥”。如《舊唐書·棣王琰傳》:“惟三哥辯其罪人?!边@里的“三哥”指的是他父親唐玄宗。李世民有一封給他兒子李治的信,在文末署名處,李世民也是自稱為“哥哥”。
這樣看來,和我們當(dāng)代人稱呼父母為“爸爸媽媽”,還是有不小的區(qū)別。
第二、對(duì)兄長(zhǎng)的稱呼
“哥哥”的稱呼在唐朝也指兄長(zhǎng)。唐玄宗曾經(jīng)公開場(chǎng)合稱他長(zhǎng)兄寧王為“大哥”、“寧哥”。不過,據(jù)說這種稱呼是從草原民族傳過來的,在唐代還沒有定型。最安全的稱呼還是“阿兄”“(排行)+兄”。
第三、路人與好友之間的稱呼
假如你走在路上,前面是個(gè)上了年紀(jì)的老人(男),可以稱其為“丈人”、“老丈”,如果是個(gè)老女人,可以稱“阿婆”、“老夫人”;青壯年男子則稱為“郎君”,女子稱為“娘子”;少年男女就稱“小郎君”、“小娘子”這樣的。
唐朝人和熟人朋友之間稱呼,除了以“郎”以外,還可以稱呼為“君”、“卿”、“公”、“足下”之類的,如果親密到某種程度,可以直呼他“姓+排行”。
例如在許多唐詩(shī)的詩(shī)題中《送元二使安西》、《同李十一醉憶元九》、《夏日南亭懷辛大》等等。
第四、男或女常用的謙詞
男性的謙稱有“仆”、“愚”、“鄙人”、“下走”等歷代通用詞,而較有唐朝特色的是“某”,這個(gè)稱呼算是謙稱里語(yǔ)氣較為不卑不亢的。
女性用謙稱“婢”、“妾”外,具有唐朝特色的是“兒”,而且不必對(duì)著父母說,對(duì)一般尊長(zhǎng)平輩客人也可以這么自稱。
如在唐代變文作品《伍子胥變文》中:“女子答曰:‘兒聞古人之語(yǔ),蓋不虛言……兒家本住南陽(yáng)縣,二八容光如皎練……’”
還有一個(gè)聽起來非常別扭的自稱是“奴”(阿奴),唐朝男女上下尊卑都能用?!芭钡暮x非常廣泛,而且是各種階層人士的小名、閨名常用字,可以用來罵人,表貶義。做父母的也經(jīng)常用來稱呼子女,表示憐愛。
不過,宋代以后,“奴”的自稱才逐漸演變?yōu)榕訉S?,男性一般不用?/p>
以上這些稱呼大多是唐朝平民百姓生活之間的用語(yǔ),而宮廷內(nèi)外、官員之間的稱呼,筆者將在明天的文章中介紹,歡迎關(guān)注閱讀。
發(fā)表評(píng)論