李商隱(約813年~約858年),字義山,號(hào)玉谿生,懷州河內(nèi)(今河南省沁陽(yáng)市)人。晚唐著名詩(shī)人,和杜牧合稱(chēng)“小李杜”。其擅長(zhǎng)詩(shī)歌寫(xiě)作,駢文文學(xué)價(jià)值頗高。其詩(shī)構(gòu)思新奇,風(fēng)格秾麗,尤其是一些愛(ài)情詩(shī)和無(wú)題詩(shī)寫(xiě)得纏綿悱惻,優(yōu)美動(dòng)人,廣為傳誦。但部分詩(shī)歌(以《錦瑟》為代表)過(guò)于隱晦迷離,難于索解,至有“詩(shī)家總愛(ài)西昆好,獨(dú)恨無(wú)人作鄭箋”之說(shuō)。那么下面知秀網(wǎng)小編就為大家?guī)?lái)李商隱的《相見(jiàn)時(shí)難別亦難》,一起來(lái)看看吧!
《無(wú)題·相見(jiàn)時(shí)難別亦難》
作者:李商隱
相見(jiàn)時(shí)難別亦難,東風(fēng)無(wú)力百花殘。
春蠶到死絲方盡,臘炬成灰淚始干。
曉鏡但愁云鬢改,夜吟應(yīng)覺(jué)月光寒。
蓬萊此去無(wú)多路,青鳥(niǎo)殷勤為探看。
【注解】:
1、東風(fēng):指相別時(shí)為幕春時(shí)節(jié)。
2、絲:與“思”諧音。
3、應(yīng)覺(jué):也是設(shè)想之詞。
4、月光寒:指夜?jié)u深。
5、蓬萊:蓬萊山,指仙境。
【韻譯】:
聚首多么不易,離別更是難舍難分;
暮春作別,恰似東風(fēng)力盡百花凋殘。
春蠶至死,它才把所有的絲兒吐盡;
紅燭自焚殆盡,滿腔熱淚方才涸干。
清晨對(duì)鏡曉?shī)y,唯恐如云雙鬢改色;
夜闌對(duì)月自吟,該會(huì)覺(jué)得太過(guò)凄慘。
蓬萊仙境距離這里,沒(méi)有多少路程,
殷勤的青鳥(niǎo)信使,多勞您為我探看。
【評(píng)析】:
就詩(shī)而論,這是一首表示兩情至死不渝的愛(ài)情詩(shī)。然而歷來(lái)頗多認(rèn)為或許有人事關(guān)系上的隱托。起句兩個(gè)“難”字,點(diǎn)出了聚首不易,別離更難之情,感情綿邈,語(yǔ)言多姿,落筆非凡。頷聯(lián)以春蠶絳臘作比,十分精彩,既纏緬沉痛,又堅(jiān)貞不渝。接著頸聯(lián)寫(xiě)曉?shī)y對(duì)鏡,撫鬢自傷,是自計(jì);良夜苦吟,月光披寒,是計(jì)人。相勸自我珍重,善加護(hù)惜,卻又苦情密意,體貼入微,可謂千回百轉(zhuǎn),神情燕婉。最終末聯(lián)寫(xiě)希望信使頻傳佳音,意致婉曲,柳暗花明,真是終境逢生,別有洞天。春蠶兩句,千秋佳絕。
發(fā)表評(píng)論