正在談?wù)撃橙说臅r(shí)候,他/她恰好就出現(xiàn)了,真是“說(shuō)曹操,曹操到”。這個(gè)漢語(yǔ)俗語(yǔ)用來(lái)形容的就是這種情景。
在英文中,也有一個(gè)很地道的表達(dá)來(lái)談?wù)撏瑯拥那闆r,“talk of the devil”。有些時(shí)候人們用“speak of the devil”來(lái)表達(dá)相同的意思。
《簡(jiǎn)明英漢詞典》則給出了更為全面的解釋?zhuān)?ldquo;Speak of the devil, and he appears”或者“Speak of the devil and he will come”。
例句:
說(shuō)曹操,曹操到,老約翰遜來(lái)了。
Well, talk of the devil, here is old Johnson.
說(shuō)曹操,曹操到!那些女孩正說(shuō)你呢。
Speak of the devil! Some of the girls were just talking about you.
本文由網(wǎng)絡(luò)整理 ? 版權(quán)歸原作者所有
發(fā)表評(píng)論