賴內(nèi)·馬利亞·里爾克
賴內(nèi)·馬利亞·里爾克,奧地利詩(shī)人。出生于布拉格,早期代表作為《生活與詩(shī)歌》(1894)、《夢(mèng)幻》(1897)、《耶穌降臨節(jié)》(1898)等;成熟期的代表作有《祈禱書》(1905)、《新詩(shī)集》(1907)、《新詩(shī)續(xù)集》(1908)及《杜伊諾哀歌》(1922)等。此外,里爾克還有日記體長(zhǎng)篇小說《馬爾特手記》。1875年,里爾克生于一個(gè)鐵路職員家庭。高中畢業(yè)后,在布拉格大學(xué)等校學(xué)習(xí)哲學(xué)、文學(xué)史和藝術(shù)史,此后曾在慕尼黑和柏林從事寫作。在文壇嶄露頭角后,里爾克在國(guó)內(nèi)、國(guó)外不停地游歷。1915年一戰(zhàn)期間被征入伍,服役于維也納戰(zhàn)事檔案館。1919年遷居瑞士,直到逝世。
玫瑰集
詩(shī)|里爾克 譯|何家煒
1
若你的鮮妍有時(shí)讓我們這般驚異,
幸福的玫瑰,
是因你自身,在你內(nèi)里,
花瓣托著花瓣,你在休憩。
全體蘇醒過來,花骨朵
依然熟睡,無窮無盡的花瓣,觸及
這寧?kù)o的中心多少溫存
抵達(dá)那張終極的嘴。
2
我看見你,玫瑰,微微開啟的書,
含有如此多的書頁(yè)
寫有明晰的幸福
無人得以解讀。魔法之書,
向風(fēng)兒敞開,而閉上眼睛
才能閱讀……,
蝴蝶從那里撲翅而出
有了同樣的思路。
3
玫瑰,你哦,卓越完滿的事物
無盡地忍耐
又無盡地顯露,哦頭顱
長(zhǎng)在甜蜜過于缺乏的身軀
你無可比擬,哦,這漂泊的時(shí)日
你是至高的精華;
這愛的場(chǎng)所,我們剛剛前行
你的芬芳圍繞。
4
然而是我們建議你
斟滿你的苦杯。
為這詭計(jì)著迷,
你的豐裕敢于一醉。
你是富饒的,足以一百次成為你自己
在僅僅一朵花里;
這是愛著的狀況……
只是你不曾想過別處。
5
雍容被雍容環(huán)繞,
溫柔觸摸著溫柔……
是的,是你的內(nèi)心
不停地?fù)崮χ鴥?nèi)心;
內(nèi)心撫摩著自己,
用她自己的明亮光澤。
如此你發(fā)明了
那喀索斯自足的主題。
6
一朵玫瑰,就是所有的玫瑰
與她自身:不可替代的
完美,這甜蜜的詞匯
被事物本身所包圍。
沒有她永不知如何說
我們的希望又為何物,
而那些溫柔的間斷,
在持續(xù)的出發(fā)程途。
7
支撐著你,清新明凈的
玫瑰,挨著我合攏的眼——,
人道是有千百只眼瞼
重重疊疊
朝著我溫?zé)岬哪侵弧?/p>
千般睡意不顧我的佯裝
我本依此游蕩
在這馥郁的迷宮。
8
你的夢(mèng)太圓滿,
里面眾多的花朵,
濕漉漉像個(gè)哭泣的女子,
你向著早晨彎腰欠身。
你甜美的力量沉睡著,
在一種不明確的欲望中,
催生著溫柔的體態(tài)
在臉頰和胸部之間。
9
玫瑰,熾烈燃燒卻又明澈,
真可命名為圣女蘿絲
之遺骨……,玫瑰散發(fā)著
赤裸圣女撩人的香氣。
玫瑰從不受誘惑,困惑于
她內(nèi)在的清靜;最后的情人,
如此遠(yuǎn)離夏娃,遠(yuǎn)離初次的驚慌——,
玫瑰無盡地?fù)碛兄洹?/p>
10
空無一物時(shí)的女友,
當(dāng)一切都無視苦澀的心;
宛如慰藉,她的呈現(xiàn)證明著
多少撫摸浮動(dòng)在空氣中。
若我們放棄生存,若我們否認(rèn)
曾經(jīng)所是并終將到來的事,
我們可好好想過這位短暫的朋友
她在我們身旁寫她的童話。
11
對(duì)你的存在我有這般
覺識(shí),完整的玫瑰,
我的贊許使你混同于
我歡快的心。
我嗅聞著你猶如你是
全部的生命,玫瑰,
而我感覺自己是這樣一位
女友的完美朋友。
12
針對(duì)誰,玫瑰,
您采用了
這些刺?
您過于敏感的歡樂
可是它迫使您
變成這等全副武裝的
事體?
但您用這夸張的武器
防備誰呢?
多少天敵我已為您
除去
它們對(duì)這武器可毫不畏懼。
恰恰相反,從夏季到秋季,
您傷害了人們
給予您的照料。
13
你可愿,玫瑰,做我們現(xiàn)時(shí)激情
的火熱女伴?
是否回憶更能贏得你
當(dāng)一種幸福又重新開始?
多少次我看見你,玫瑰,幸運(yùn)而干枯,
——一片花瓣一塊裹尸布——
在一個(gè)香匣子里,一根燈芯旁,
或獨(dú)自閱讀的一本喜愛的書里。
14
夏季:只存留數(shù)日
玫瑰的同時(shí)代者;
呼吸她們含苞欲放的
靈魂周圍那縈繞的。
做正在消亡的每一朵
的知心人,
幸存下來,當(dāng)這位姐妹
像別的玫瑰一樣消失。
15
只有你,哦豐富的花朵,
你創(chuàng)造了自己的空間;
你映照在一面氣味
之鏡里。
你的芬芳圍繞像別的花瓣
你無數(shù)的苦杯。
我挽留你,你卻鋪展,
奇妙的演員。
16
不要談?wù)撃?。以你的本?/p>
你無可言喻。
別的花只是點(diǎn)綴桌臺(tái)
而你使它煥然一新。
把你放進(jìn)一個(gè)簡(jiǎn)樸的花瓶里——,
看,全都變了;
這許是同一句話,
但卻由天使唱出。
17
是你用你自身在體內(nèi)
準(zhǔn)備了最后的精華,
從你身上溢出的,你最后的精華。
從你身上溢出的,這撩人的欣奮,
是你的舞蹈。
每一片花瓣都贊成
并在風(fēng)中
踏出幾步無形的
馨香步履。
哦眼目之音樂,
整個(gè)都被包圍,
你在中心變得
不可捉摸。
18
所有感動(dòng)我們的,你將之分享。
而你身上發(fā)生的,我們卻不知。
要變成一百只蝴蝶
才能讀遍你全部的書頁(yè)。
你們中間有些如同詞典;
采摘玫瑰的人們
渴望將全部的書頁(yè)聯(lián)接。
我呢,我喜愛書信往來的玫瑰。
19
是否你為自己確立了一個(gè)范本?
是否我們能像玫瑰一樣充滿自身,
培植她那種微妙的質(zhì)料
我們?cè)@樣做,結(jié)果只是徒勞?
是的,因?yàn)椴⒎莿谧?/p>
就能成為一朵玫瑰。
上帝,從窗口注視著,
成就了家屋。
20
告訴我,玫瑰,你封閉的
自身哪里來的
緩慢精華,迫使
這個(gè)散文式的空間
充滿空氣的熱狂?
多少次這空氣
佯裝被事物穿破,
或者,撅著嘴,
顯出苦楚。
然而圍繞著你的肌膚,
玫瑰,它擺弄著身姿。
21
這難道沒有使你暈眩
在你的花莖上圍繞著你旋轉(zhuǎn)
要將你終結(jié),圓形的玫瑰?
而當(dāng)自身的沖動(dòng)將你淹沒,
你在花蕾中一無所知。
這是個(gè)轉(zhuǎn)成圓圈的世界
以致它寧?kù)o的中心敢于
圓形玫瑰般地全然休息。
22
依然是您,您自
死者的大地上長(zhǎng)出,
玫瑰,您向著一日
披上金燦燦的衣裳
這確鑿的幸福。
他們可準(zhǔn)許,他們
空空的頭顱
從未這般知悉?
23
玫瑰,姍姍來遲,長(zhǎng)夜苦澀愿也停駐
因天體四射的光芒,
玫瑰,你可會(huì)成為夏日姐妹們
輕輕松松的全心快樂?
日復(fù)一日我看見你躊躇著
在緊系的束胸衣里。
玫瑰,一邊綻放一邊逆向地
模仿著死亡的緩慢進(jìn)程。
你無窮盡的狀態(tài)可使你認(rèn)識(shí)到
身處一個(gè)萬物都模糊的混沌中?
虛無與存在,這無法言喻的協(xié)調(diào)
我們無從了解。
24
玫瑰,是否本就該留你在外面,
珍貴而優(yōu)雅?
一朵玫瑰在此何為,命數(shù)
在我們身上消耗殆盡?
絕無回程。你正與我們
分享著
這狂亂的生命,這生命,這生命
它也并非為你所有。
發(fā)表評(píng)論