故事發(fā)生在一對(duì)兄弟身上,某年的暑假他們跟著家人回到爺爺奶奶住的鄉(xiāng)下老家
由于兄弟兩從小都在都市念書,所以能夠回到鄉(xiāng)下來度過假期,對(duì)兩兄弟來說都是件開心的事
鄉(xiāng)下田野地區(qū)寬廣,到處都是美麗的草原以及可以奔跑玩耍的地方
當(dāng)他們正玩的正起勁時(shí),突然之間,兩兄弟都感覺到了一股不尋常的氛圍
"天氣這么熱,怎么會(huì)突然吹來這么溫暖的風(fēng)呢?"
此時(shí)哥哥突然往一個(gè)方向看去,遠(yuǎn)處有個(gè)稻草人
但感覺。。。似乎不是只有稻草人而已,稻草人的背后好像有奇怪的東西。。。
兩兄弟都看到了,但由于距離遙遠(yuǎn),他們無法看清楚稻草人背后的東西是什么
只能隱約看到是個(gè)白色的身影,而且不時(shí)的扭動(dòng),看似像人卻又不像人的東西
哥哥想著,或許是農(nóng)夫自制的新款式稻草人也說不定,而且顏色是白色的
但此時(shí)他們身旁圍繞的風(fēng)卻停止了,但那個(gè)遠(yuǎn)方的白色"稻草人" 卻依舊還在扭動(dòng)
既然沒有風(fēng)了,那稻草人是不可能會(huì)自己動(dòng)的,那么遠(yuǎn)處那個(gè)白色扭動(dòng)的東西,到底是什么呢? 究竟是什么樣的東西會(huì)扭成這個(gè)模樣?
因?yàn)榕?dòng)的幅度太大了,正常人不可能可以扭到這種程度的
好奇心驅(qū)使下,哥哥決定拿出望遠(yuǎn)鏡看清楚那個(gè)白色扭動(dòng)的東西到底是什么
哥哥對(duì)弟弟說,先讓我用望遠(yuǎn)鏡看,看完再輪到你看喔
話說完哥哥就拿起望遠(yuǎn)鏡朝那個(gè)不明的白色扭動(dòng)物體的方向看去
之后弟弟開始注意到哥哥臉上的變化。。。
哥哥的臉色發(fā)白,開始冒冷汗且不停的發(fā)抖
弟弟好奇的問了哥哥,究竟是看到什么東西去了?
哥哥驚魂未定的對(duì)弟弟說著:不,你還是不要知道會(huì)比較好。。。
哥哥究竟看到了什么東西?為何哥哥要露出惶恐的表情呢?
此時(shí)本來應(yīng)該是開心玩樂的氣氛不知為何地變調(diào),剩下的只有莫名凝重
正當(dāng)?shù)艿芤闷鹜h(yuǎn)鏡看的時(shí)候,爺爺突然就沖出來阻止了
爺爺著急的說:不要看!千萬不可以看那個(gè)東西!
當(dāng)爺爺問起他們有沒有看到,弟弟則說沒有聽說弟弟說沒有后
爺爺松了一口氣,并且把兩兄弟都帶回家了
此時(shí)弟弟開始覺得奇怪了,本來活潑好動(dòng)的哥哥
在回家的路上不發(fā)一語,些許驚魂未定的表情也沒有好轉(zhuǎn)
原本想問哥哥究竟是從望遠(yuǎn)鏡中看到了什么?那個(gè)白色扭來扭去的東西,到底是什么?
但看到哥哥發(fā)白的臉色,弟弟也就不在多問了
回到家后,哥哥開始出現(xiàn)異常的舉動(dòng)
開始一邊笑一邊扭動(dòng),扭動(dòng)的模樣就像他們?cè)谔锢锟吹降陌咨碛耙粯?/p>
且在如此靠近的距離下,哥哥的模樣所散發(fā)出來的恐懼竟然比當(dāng)時(shí)還要恐怖
他從來沒見過哥哥這副模樣,哥哥身體扭曲的樣子以及瘋狂地笑著,如此瘋狂又詭異的行徑
弟弟寒毛豎起,他不明白哥哥怎么會(huì)變成這樣,他從沒見過哥哥這么恐怖的模樣
難道是跟他們看到的那白色扭動(dòng)的東西有關(guān)系?,奶奶嘆氣并且說話了:哥哥還是看到了,對(duì)吧?
之后奶奶便說了,把哥哥留在鄉(xiāng)下讓他們老人家照顧吧
由于哥哥這副模樣回去,也沒辦法成為正常的孩子
考慮到世人的眼光,又加上都市的家太窄,把哥哥留在都市,一定會(huì)造成很大的麻煩
沒辦法了,只能讓哥哥留在這里幾年,再放回田里去是最好的辦法
( 這一段讓我有點(diǎn)不太能理解奶奶所說的"在放回田里去"字面上的涵義,不知道是不是真的我所想的那樣,如果是的話,那也實(shí)在太恐怖了,應(yīng)該不可能 )
回家的路上,弟弟很難過的看著車窗外的田園,心里想著
哥哥總有一天,會(huì)恢復(fù)正常的吧。。。
以上故事就到這邊結(jié)束,這就是クネクネ(扭來扭去) 其中一個(gè)的最具知名的故事
都是跟看到一個(gè)扭來扭去的不明物體有關(guān),是個(gè)謎一般存在的鄉(xiāng)野傳說
大致上相似的地方比如說會(huì)形容白色半透明、跟人長的很像、在夏季的田邊目擊
還有當(dāng)?shù)氐睦先思叶贾肋@件事、還有看到會(huì)精神異常等等的相似情況發(fā)生
當(dāng)?shù)氐睦先思叶紩?huì)警告外地人或來鄉(xiāng)下玩的小孩子,在遠(yuǎn)處看到白色扭動(dòng)體,千萬別靠近。
仔細(xì)想想這種下場(chǎng)比起被魔神仔抓走好像也沒好到哪
這個(gè)クネクネ(扭來扭去) 是日本蠻有名的鄉(xiāng)野怪談,也算都市傳說的一種
亦可稱作"稻草人神" ,而故事的原型聽說是早期的農(nóng)業(yè)社會(huì),因?yàn)獒t(yī)術(shù)不發(fā)達(dá)
所以治病的大夫面對(duì)精神病患普遍都束手無策,村民就直接把可憐的病患綁在稻草人身上
由于被綁住的人會(huì)急著想掙脫所以會(huì)用身體的力氣扭來扭去,最后直接放之自生自滅(慘忍...)
模樣看起來恐怖又會(huì)扭動(dòng),但擁有驅(qū)趕農(nóng)田的烏鴉或鳥類來騷擾農(nóng)作物的功能,比起一般需要靠風(fēng)吹才會(huì)動(dòng)的稻草人還好用許多,所以這些扭動(dòng)的白色不明物體,難道是這些死去的精神病患在作祟嗎? 依我的推測(cè)看來也不是不可能,但此說法還得有所保留。
而日本的都市傳說恐怖動(dòng)畫暗之居也有把這個(gè)故事拍成短篇?jiǎng)赢?/p>
這故事驗(yàn)證了好奇心不只會(huì)害死貓,有時(shí)候還會(huì)讓人陷入永無脫身之日的深淵。
發(fā)表評(píng)論